Translation of "Particularly now" in German

The situation in Gaza is very disturbing, particularly now that winter has come.
Die Lage in Gaza ist besorgniserregend, erst recht jetzt im Winter.
Europarl v8

Climate protection really must be our absolute top priority, particularly now.
Klimaschutz müsste eigentlich heute und gerade jetzt allerhöchsten Stellenwert haben.
Europarl v8

Furthermore, we should not lose sight of the long-term perspective, particularly now.
Gleichzeitig dürfen wir die langfristige Perspektive jetzt nicht aus den Augen verlieren.
Europarl v8

Particularly now that so many of the war criminals are at liberty.
Vor allem nicht jetzt, wo man viele der Kriegsverbrecher entlässt.
OpenSubtitles v2018

Particularly now that Ramsey is lined up.
Vor allem jetzt, wo wir Ramsey soweit haben.
OpenSubtitles v2018

That's important for you, too, particularly now that Richie is looking at his own shit.
Auch Sie, besonders jetzt, da Richie sich mit sich beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

The concessions must come from the Kremlin and this is where the difficulty lies, particularly now that the Politbureau would appear to be paralysed.
Konzessionen muß der Kreml machen, und darin liegt nun gerade die Schwierigkeit.
EUbookshop v2

Particularly now that the evening was no longer silent.
Vor allem jetzt, da es abends nicht mehr so still war.
OpenSubtitles v2018

I'm not particularly happy right now.
Ich bin nicht besonders glücklich im Moment.
OpenSubtitles v2018

Sorry, but I don't feel particularly patriotic right now.
Bedaure, aber ich fühl mich im Moment nicht sonderlich patriotisch.
OpenSubtitles v2018

Taureans and Scorpios particularly should now pay very close attention.
Besonders Stiere und Skorpione sollten jetzt genau zuhören.
OpenSubtitles v2018

Sir, in addition to your rank, you are particularly valuable just now.
Zusätzlich zu Ihrem Rang sind Sie jetzt besonders wertvoll.
OpenSubtitles v2018

Just the same, we're not particularly thirsty right now.
Wir sind im Moment nicht durstig.
OpenSubtitles v2018

I'm not feeling particularly together right now.
Ich fühle mich nicht besonders involviert zur Zeit.
OpenSubtitles v2018

What type of real estate is now particularly attractive for investment in Germany?
Welche Art von Immobilien in Deutschland ist zurzeit besonders attraktiv für die Investitionen?
CCAligned v1

The use of dream herbs was particularly common in now-Mexico.
Der Gebrauch von Traumkräutern war besonders im heutigen Mexiko verbreitet.
ParaCrawl v7.1

But what particularly concerns us now is its realisation.
Doch was uns hier besonders beschäftigt, ist seine Realisierung.
ParaCrawl v7.1

A type of interpolation between the (filter) numbers is now particularly advantageous.
Besonders vorteilhaft ist nun eine Art Interpolation zwischen den (Filter-)Nummern.
EuroPat v2