Translation of "Particulars" in German

For each type of catalytic converter for which approval is requested, the type-approval application must be accompanied by the following documents in triplicate, and by the following particulars:
Jedem Antrag auf Typgenehmigung eines Katalysators sind folgende Unterlagen in dreifacher Ausfertigung beizufügen:
DGT v2019

The common draft terms of cross-border merger shall include at least the following particulars:
Dieser Plan muss mindestens folgende Angaben enthalten:
DGT v2019

The receipt shall conform to the particulars in Appendix III.
Die Eingangsbescheinigung stimmt mit den Angaben in Anlage III überein.
DGT v2019

The Directive also provides that the particulars to be shown in pedigree certificates should be harmonised.
Die Richtlinie sieht außerdem vor, dass die Angaben in Zuchtbescheinigungen harmonisiert werden.
DGT v2019

Pedigree certificates for animals shall contain the following particulars:
Zuchtbescheinigungen für Tiere müssen folgende Angaben enthalten:
DGT v2019

Pedigree certificates for semen shall contain the following particulars:
Zuchtbescheinigungen für Sperma müssen folgende Angaben enthalten:
DGT v2019

Pedigree certificates for ova shall contain the following particulars:
Zuchtbescheinigungen für Eizellen müssen folgende Angaben enthalten:
DGT v2019

Pedigree certificates for embryos shall contain the following particulars:
Zuchtbescheinigungen für Embryos müssen folgende Angaben enthalten:
DGT v2019

It shall be accompanied by the undermentioned documents in triplicate and the following particulars:
Dem Antrag sind die unten angegebenen Unterlagen in dreifacher Ausfertigung und Folgendes beizufügen:
DGT v2019

This provision shall not prevent such particulars from being indicated in various languages.
Die Angaben dürfen jedoch in mehreren Sprachen abgefaßt werden.
JRC-Acquis v3.0