Translation of "Party hereto" in German

Any controversy or dispute arising out of this Agreement, the interpretation of any provision hereof, or the action or inaction of any party hereto shall be submitted to the courts of Hong Kong, SAR.
Für jede Kontroverse oder Streitigkeit, die aus dieser Vereinbarung oder aus der Auslegung einer der vorkommenden Klauseln oder einer Handlung oder Untätigkeit einer der Parteien entsteht, ist das Gericht in Hong Kong, SAR zuständig.
ParaCrawl v7.1

Except as specified herein, no party shall have the right, power or implied authority to create any obligation or duty, express or implied, on behalf of any other party hereto.
Sofern hierin nicht ausdrücklich festgelegt, hat keine Partei das Recht, die Befugnis oder eine als stillschweigend mitvereinbart geltende Vollmacht ausdrücklich oder stillschweigend eine Verpflichtung oder Pflicht im Namen der jeweils anderen Partei hierzu einzugehen.
ParaCrawl v7.1

No action, regardless of form, arising out of the transactions under this Agreement may be brought by either party hereto more than one (1) year after the cause of action has occurred, or was discovered to have occurred, except that an action for infringement of intellectual property rights may be brought within the maximum applicable statutory period.
Von den Parteien dieses Vertrags kann keine Rechtsverfolgung, ungeachtet der Form, die sich aus Transaktionen unter diesem Vertrag ergibt, nach mehr als einem (1) Jahr nach dem Eintreten des Klagegrundes oder der Entdeckung dessen Eintritts ergriffen werden, außer, dass eine Rechtsverfolgung für Verletzung von Rechten geistigen Eigentums innerhalb des maximal geltenden gesetzlichen Zeitraums ergriffen wird.
ParaCrawl v7.1

Each party hereto shall be entitled to terminate the contract without notice for a material reason.
Jede Partei hat das Recht, den Vertrag ohne Einhaltung einer Kündigungsfrist fristlos aus wichtigem Grund zu kündigen.
ParaCrawl v7.1

A failure by either party hereto to exercise or enforce any rights conferred upon it by this Agreement shall not be deemed to be a waiver of any such rights or operate so as to bar the exercise or enforcement thereof at any subsequent time(s).
Eine diesbezügliche Missachtung jeglicher Partei zur Anwendung und Durchsetzung jeglicher Rechte freigegeben durch diese Vereinbarung, soll nicht als Verzicht auf jegliche solche Rechte oder Anwendungen angesehen werden, sodass die Durchsetzung und Anwendung dieser zu jeglicher nachträglichen Zeit verhindert wird.
ParaCrawl v7.1

If there is a justified interest of either one of the parties hereto, the statements of account will be issued also on other dates.
Bei Vorliegen eines berechtigten Interesses einer der Vertragsparteien wird der Rechnungsabschluss auch zu sonstigen Terminen erteilt.
ParaCrawl v7.1

This Agreement constitutes the entire agreement between the parties hereto with respect to the subject matter hereof.
Diese Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien in Bezug auf die hiesige Thematik dar.
ParaCrawl v7.1

To the extent that they are distinct, the costs of the secretariat services for this Protocol shall be met by the Parties hereto.
Die Kosten der Sekretariatsdienste für dieses Protokoll werden, soweit sie gesondert ausgewiesen werden können, von seinen Vertragsparteien getragen.
DGT v2019

A State which is a Party to this Protocol but not a Party to the 1963 Vienna Convention shall be bound by the provisions of that Convention as amended by this Protocol in relation to other States Parties hereto, and failing an expression of a different intention by that State at the time of deposit of an instrument referred to in Article 20 shall be bound by the provisions of the 1963 Vienna Convention in relation to States which are only Parties thereto.
Ein Staat, der Vertragsstaat des Protokolls, aber nicht des Wiener Übereinkommens von 1963 ist, ist gegenüber den anderen Vertragsstaaten des Protokolls an die Bestimmungen des Übereinkommens in der Fassung des Änderungsprotokolls und, sofern er zum Zeitpunkt der Hinterlegung einer Urkunde nach Artikel 20 nichts Gegenteiliges äußert, gegenüber Staaten, die lediglich Vertragsstaaten des Wiener Übereinkommens von 1963 sind, an die Bestimmungen jenes Übereinkommens gebunden.
DGT v2019

In conformity with their commitment to transparency, the parties hereto agree to establish and operate a common ‘Transparency Register’ (hereinafter ‘the register’) for the registration and monitoring of organisations and self-employed individuals engaged in EU policy-making and policy implementation.
Entsprechend ihrer Verpflichtung zur Transparenz kommen die Parteien überein, ein gemeinsames „Transparenz-Register“ (im Folgenden „das Register“) zur Registrierung und Kontrolle von Organisationen und selbstständigen Einzelpersonen, die sich mit der Gestaltung und Umsetzung von EU-Politik befassen, einzurichten und zu betreiben.
DGT v2019

The establishment and operation of the register shall not impinge on the competences or prerogatives of the parties hereto or affect their respective organisational powers.
Die Einrichtung und der Betrieb des Registers wirken sich nicht nachteilig auf die Zuständigkeiten oder Vorrechte der Parteien oder auf deren jeweilige Organisationsgewalt aus.
DGT v2019

The parties hereto shall strive to treat all operators engaged in similar activities in a similar manner, and to allow for a level playing-field for the registration of organisations and self-employed individuals engaged in EU policy-making and policy implementation.
Die Parteien streben an, alle vergleichbare Tätigkeiten ausübenden Vertreter in vergleichbarer Weise zu behandeln, und einheitliche Bedingungen für die Registrierung von Organisationen und selbstständigen Einzelpersonen, die sich mit der Gestaltung und Umsetzung von EU-Politik befassen, zu schaffen.
DGT v2019

Although the system will be operated jointly, the parties hereto remain free to use the register independently for their own specific purposes, including the offering of incentives such as the transmission of information to registrants when launching public consultations or organising events.
Obwohl es sich um ein gemeinsam betriebenes System handelt, steht es den Parteien frei, das Register in unabhängiger Weise für ihre eigenen speziellen Zwecke zu verwenden, einschließlich des Anbietens von Anreizen, wie die Übermittlung von Informationen an die registrierten Organisationen und Einzelpersonen bei der Einleitung von öffentlichen Anhörungen oder die Organisation von Veranstaltungen.
DGT v2019

The parties hereto shall organise appropriate training and internal communication projects to raise awareness of the register and the complaints procedure among their Members and staff.
Die Parteien sorgen für angemessene Schulungen und Projekte zur internen Kommunikation, um ihre Mitglieder und Bediensteten auf das Register und das Beschwerdeverfahren aufmerksam zu machen.
DGT v2019

The switchover from the existing registers of the parties hereto to the new common register will take place over a transition period of 12 months from the day of entry into operation of the common register.
Der Übergang von den bestehenden Registern der Parteien zu dem neuen gemeinsamen Register erfolgt über einen Übergangszeitraum von zwölf Monaten ab der Aufnahme des Betriebs des gemeinsamen Registers.
DGT v2019

The Parties hereto agree that the matters referred to in this Declaration shall be resolved satisfactorily and, if necessary, through bilateral negotiations with a view to concluding appropriate agreements.
Die Parteien dieser Erklärung sind übereingekommen, dass die sich aus dieser Erklärung ergebenden Fragen in befriedigender Weise und, soweit erforderlich, im Wege bilateraler Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluss entsprechender Uebereinkünfte geregelt werden.
EUbookshop v2

The operation of the register shall not impinge on the competences or prerogatives of the parties hereto or affect their respective organisational powers.
Der Betrieb des Registers wirkt sich nicht nachteilig auf die Zuständigkeiten oder Vorrechte der Parteien oder auf deren jeweilige Organisationsgewalt aus.
DGT v2019

In the event that any provision of these Terms of Use or the application thereof becomes or is declared by a court of competent jurisdiction to be illegal, void or unenforceable, the remainder of these Terms of Use shall continue in full force and effect and the application of such provision shall be interpreted so as reasonably to effect the intent of the Parties hereto.
Salvatorische Klausel Sollte irgendeine Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen oder deren Anwendung ungültig, ungesetzlich oder undurchsetzbar sein oder durch ein zuständiges Gericht für ungültig, ungesetzlich oder undurchsetzbar erklärt werden, so bleibt die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen der Nutzungsbedingungen davon unberührt, und die Anwendung dieser Bestimmungen wird so interpretiert, dass die Interessen beider Parteien angemessen vertreten werden.
ParaCrawl v7.1

The amount of the contractual penalties according to these General Terms & Conditions of Purchase is appropriate, and by signing the contract or by accepting these General Terms & Conditions of Purchase the parties hereto waive the right to claim any reduction of the contractual penalty before court.
Die Höhe der Vertragsstrafen nach diesen Einkaufsbedingungen ist angemessen und durch den Vertragsabschluss oder die Akzeptation dieser Einkaufsbedingungen verzichten die Vertragsparteien auf das Recht, die Reduzierung der Vertragsstrafe beim Gericht geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

This Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of the parties hereto and their respective successors and assignees.
Diese Vereinbarung ist für die daran beteiligten Parteien sowie ihre jeweiligen Rechtsnachfolger und Abtretungsempfänger verbindlich und dient ihrem wirtschaftlichen Vorteil.
ParaCrawl v7.1

Any and all rights and obligations of the parties hereto which are not stipulated in these General Terms & Conditions of Purchase or in the contract, are governed by the Czech Civil Code.
Die Rechte und Pflichten der Vertragsparteien, die nicht in dieser Einkaufsbedingungen oder im Vertrag geregelt sind, richten sich nach dem tschechischen BGB.
ParaCrawl v7.1

The parties hereto submit to the jurisdiction and competence of the courts and tribunals of the place where the Casale Refoli Holiday Country Home in Tuscany is located, expressly renouncing their own jurisdiction.
Die Parteien der Zuständigkeit und Kompetenz der Gerichte des Ortes, wo das Casale Refoli Ferienlandhaus in der Toskana zu dieser Verordnung vorlegen befindet, ausdrücklich ihre eigene Gerichtsbarkeit zu verzichten.
ParaCrawl v7.1

The obligations, rights, terms and conditions hereof will be binding upon and inure solely to the benefit of the parties hereto and their permitted respective successors and assigns.
Die Verpflichtungen, Rechte und Bedingungen dieser Vereinbarung sind für die Parteien dieser Vereinbarung und ihre jeweiligen Rechtsnachfolger und Abtretungsempfänger bindend und gereichen diesen nur zum Vorteil.
ParaCrawl v7.1

The Parties hereto shall not be liable for complete or partial failure to fulfil their obligations if such failure was caused by force majeure, i.e. the events that could not be foreseen or prevented.
Die Parteien dieses Vertrages werden von der Haftung für volle oder teilweise Nichterfüllung ihrer Verpflichtungen befreit, soweit diese Nichterfüllung durch Umstände Höherer Gewalt, und zwar Ereignisse, die nicht vorauszusehen bzw. vorzubeugen waren, verursacht wurde.
ParaCrawl v7.1