Translation of "Party to a contract" in German
																						You
																											will
																											be
																											unilaterally
																											invited
																											by
																											a
																											contractual
																											party
																											to
																											conclude
																											a
																											contract.
																		
			
				
																						Sie
																											werden
																											von
																											einer
																											Vertragspartei
																											bei
																											Abschluss
																											eines
																											Vertrages
																											einseitig
																											gestellt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						An
																											investor
																											is
																											party
																											to
																											a
																											forward
																											contract
																											to
																											acquire
																											the
																											majority
																											of
																											shares
																											in
																											the
																											investee.
																		
			
				
																						Ein
																											Investor
																											ist
																											Vertragspartner
																											eines
																											Terminkontrakts
																											über
																											den
																											Erwerb
																											der
																											Anteilsmehrheit
																											an
																											dem
																											Beteiligungsunternehmen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Shouldn’t
																											he
																											know
																											that
																											no
																											party
																											to
																											a
																											contract
																											can
																											be
																											forced
																											to
																											negotiate?
																		
			
				
																						Er
																											müsste
																											doch
																											wissen,
																											dass
																											ein
																											Vertragspartner
																											nicht
																											zum
																											Verhandeln
																											gezwungen
																											werden
																											kann?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						When
																											an
																											entity
																											becomes
																											a
																											party
																											to
																											a
																											forward
																											contract,
																											the
																											fair
																											values
																											of
																											the
																											right
																											and
																											obligation
																											are
																											often
																											equal,
																											so
																											that
																											the
																											net
																											fair
																											value
																											of
																											the
																											forward
																											is
																											zero.
																		
			
				
																						Wenn
																											ein
																											Unternehmen
																											Vertragspartei
																											bei
																											einem
																											Forward-Geschäft
																											wird,
																											haben
																											das
																											Recht
																											und
																											die
																											Verpflichtung
																											häufig
																											den
																											gleichen
																											beizulegenden
																											Zeitwert,
																											so
																											dass
																											der
																											beizulegende
																											Nettozeitwert
																											des
																											Forward-Geschäfts
																											Null
																											ist.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						A
																											consumer
																											may
																											bring
																											proceedings
																											against
																											the
																											other
																											party
																											to
																											a
																											contract
																											either
																											in
																											the
																											courts
																											of
																											the
																											State
																											bound
																											by
																											this
																											Convention
																											in
																											which
																											that
																											party
																											is
																											domiciled
																											or
																											in
																											the
																											courts
																											for
																											the
																											place
																											where
																											the
																											consumer
																											is
																											domiciled.
																		
			
				
																						Die
																											Vorschriften
																											dieses
																											Artikels
																											lassen
																											das
																											Recht
																											unberührt,
																											eine
																											Widerklage
																											vor
																											dem
																											Gericht
																											zu
																											erheben,
																											bei
																											dem
																											die
																											Klage
																											selbst
																											gemäß
																											den
																											Bestimmungen
																											dieses
																											Abschnitts
																											anhängig
																											ist.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						It
																											is
																											important
																											to
																											also
																											acknowledge
																											that
																											a
																											central
																											counterparty
																											(CCP)
																											acts
																											as
																											a
																											party
																											to
																											a
																											derivative
																											contract.
																		
			
				
																						Es
																											ist
																											ebenfalls
																											wichtig
																											anzuerkennen,
																											dass
																											eine
																											zentrale
																											Gegenpartei
																											(CCP)
																											als
																											Partei
																											eines
																											Derivatekontrakts
																											fungiert.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Credit
																											aAgreements
																											shall
																											contain
																											information
																											regarding
																											access
																											to
																											mention
																											the
																											existence
																											or
																											non-existence
																											of
																											out-of-court
																											dispute
																											resolution
																											complaint
																											and
																											redress
																											procedures
																											and
																											shall
																											specify
																											accessible
																											to
																											consumers
																											who
																											are
																											party
																											to
																											a
																											contract
																											and,
																											if
																											such
																											procedures
																											exist,
																											the
																											formalities
																											for
																											gaining
																											access
																											to
																											themto
																											be
																											followed
																											if
																											a
																											creditor
																											or
																											credit
																											intermediary
																											makes
																											use
																											of
																											such
																											procedures.
																		
			
				
																						Der
																											KreditvVertrag
																											enthält
																											Angaben
																											über
																											den
																											Zugang
																											zu
																											darüber,
																											ob
																											der
																											Verbraucher,
																											der
																											Vertragspartei
																											ist,
																											Zugang
																											zu
																											einem
																											außergerichtlichen
																											Beschwerde-
																											und
																											Rechtsbehelfsverfahren
																											hat,
																											außergerichtlichen
																											Streitbeilegungsverfahren
																											und
																											gegebenenfalls
																											über
																											die
																											sowie
																											deren
																											Modalitäten,
																											dieses
																											Zugangs
																											wenn
																											der
																											Kreditgeber
																											oder
																											Kreditvermittler
																											sich
																											an
																											solchen
																											Verfahren
																											beteiligt.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Agreements
																											shall
																											mention
																											the
																											existence
																											or
																											non-existence
																											of
																											out-of-court
																											complaint
																											and
																											redress
																											procedures
																											accessible
																											to
																											consumers
																											who
																											are
																											party
																											to
																											a
																											contract
																											and,
																											if
																											such
																											procedures
																											exist,
																											the
																											formalities
																											for
																											gaining
																											access
																											to
																											them.
																		
			
				
																						Der
																											Vertrag
																											enthält
																											Angaben
																											darüber,
																											ob
																											der
																											Verbraucher,
																											der
																											Vertragspartei
																											ist,
																											Zugang
																											zu
																											einem
																											außergerichtlichen
																											Beschwerde-
																											und
																											Rechtsbehelfsverfahren
																											hat,
																											und
																											gegebenenfalls
																											über
																											die
																											Modalitäten
																											dieses
																											Zugangs.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						When
																											either
																											party
																											to
																											a
																											contract
																											has
																											performed,
																											an
																											entity
																											shall
																											present
																											the
																											contract
																											in
																											the
																											statement
																											of
																											financial
																											position
																											as
																											a
																											contract
																											asset
																											or
																											a
																											contract
																											liability,
																											depending
																											on
																											the
																											relationship
																											between
																											the
																											entity's
																											performance
																											and
																											the
																											customer's
																											payment.
																		
			
				
																						Der
																											erhöhte
																											Buchwert
																											des
																											Vermögenswerts
																											darf
																											nicht
																											über
																											den
																											Betrag
																											hinausgehen,
																											der
																											(nach
																											Berücksichtigung
																											der
																											planmäßigen
																											Abschreibung)
																											bestimmt
																											worden
																											wäre,
																											wenn
																											in
																											einer
																											früheren
																											Periode
																											kein
																											Wertminderungsaufwand
																											erfasst
																											worden
																											wäre.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											right
																											of
																											a
																											party
																											to
																											terminate
																											a
																											contract
																											for
																											reasons
																											other
																											than
																											the
																											mere
																											substitution
																											of
																											the
																											failing
																											institution
																											with
																											the
																											new
																											institution
																											should
																											not
																											be
																											affected
																											either.
																		
			
				
																						Auch
																											das
																											Recht
																											einer
																											Vertragspartei,
																											einen
																											Vertrag
																											aus
																											anderen
																											Gründen
																											als
																											dem
																											reinen
																											Ersatz
																											eines
																											ausfallenden
																											Instituts
																											durch
																											ein
																											neues
																											Institut
																											zu
																											beenden,
																											sollte
																											nicht
																											in
																											Mitleidenschaft
																											gezogen
																											werden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											intention
																											is
																											not
																											to
																											change
																											the
																											current
																											situation,
																											which
																											enables
																											one
																											or
																											more
																											contracting
																											entities
																											to
																											be
																											party
																											to
																											a
																											contract
																											or
																											framework
																											agreement.
																		
			
				
																						Das
																											Ziel
																											dabei
																											ist
																											nicht,
																											die
																											derzeitige
																											Situation
																											zu
																											ändern,
																											die
																											es
																											ermöglicht,
																											daß
																											ein
																											oder
																											mehrere
																											Auftraggeber
																											Partei
																											eines
																											Auftrags
																											oder
																											einer
																											Rahmenvereinbarung
																											sind.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						A
																											consumer
																											may
																											bring
																											proceedings
																											against
																											the
																											other
																											party
																											to
																											a
																											contract
																											either
																											in
																											the
																											courts
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											in
																											which
																											that
																											party
																											is
																											domiciled
																											or
																											in
																											the
																											courts
																											for
																											the
																											place
																											where
																											the
																											consumer
																											is
																											domiciled.
																		
			
				
																						Die
																											Klage
																											eines
																											Verbrauchers
																											gegen
																											den
																											anderen
																											Vertragspartner
																											kann
																											entweder
																											vor
																											den
																											Gerichten
																											des
																											Mitgliedstaats
																											erhoben
																											werden,
																											in
																											dessen
																											Hoheitsgebiet
																											dieser
																											Vertragspartner
																											seinen
																											Wohnsitz
																											hat,
																											oder
																											vor
																											dem
																											Gericht
																											des
																											Ortes,
																											an
																											dem
																											der
																											Verbraucher
																											seinen
																											Wohnsitz
																											hat.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											contract
																											should
																											be
																											governed
																											by
																											the
																											law
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											in
																											which
																											the
																											data
																											exporter
																											is
																											established
																											enabling
																											a
																											third-party
																											beneficiary
																											to
																											enforce
																											a
																											contract.
																		
			
				
																						Auf
																											den
																											Vertrag
																											sollte
																											das
																											Recht
																											des
																											Mitgliedstaats
																											angewandt
																											werden,
																											in
																											dem
																											der
																											Datenexporteur
																											niedergelassen
																											ist
																											und
																											in
																											dem
																											ein
																											Drittbegünstigter
																											die
																											Einhaltung
																											des
																											Vertrags
																											gerichtlich
																											durchsetzen
																											kann.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											the
																											view
																											of
																											the
																											German
																											authorities,
																											a
																											private
																											creditor
																											party
																											to
																											a
																											long-term
																											contract
																											would
																											forego
																											part
																											of
																											their
																											future
																											claims,
																											if
																											that
																											enabled
																											another
																											undertaking
																											to
																											take
																											over
																											the
																											debtor,
																											thus
																											ensuring
																											the
																											continuation
																											of
																											the
																											long-term
																											contract.
																		
			
				
																						Nach
																											Auffassung
																											Deutschlands
																											würde
																											ein
																											privater
																											Gläubiger
																											in
																											einem
																											Dauerschuldverhältnis
																											auf
																											einen
																											Teil
																											seiner
																											zukünftigen
																											Forderungen
																											verzichten,
																											wenn
																											dadurch
																											eine
																											Übernahme
																											des
																											Schuldners
																											durch
																											ein
																											anderes
																											Unternehmen
																											und
																											damit
																											der
																											Fortbestand
																											des
																											Dauerschuldverhältnisses
																											ermöglicht
																											würde.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						However,
																											provided
																											that
																											the
																											depositary
																											is
																											expressly
																											allowed
																											to
																											discharge
																											itself
																											of
																											liability
																											subject
																											to
																											a
																											contractual
																											transfer
																											of
																											such
																											liability
																											to
																											that
																											third
																											party,
																											pursuant
																											to
																											a
																											written
																											contract
																											between
																											the
																											depositary
																											and
																											the
																											AIF
																											or
																											the
																											AIFM
																											acting
																											on
																											behalf
																											of
																											the
																											AIF,
																											in
																											which
																											such
																											a
																											discharge
																											is
																											objectively
																											justified,
																											and
																											that
																											the
																											third
																											party
																											can
																											be
																											held
																											liable
																											for
																											the
																											loss
																											based
																											on
																											a
																											contract
																											between
																											the
																											depositary
																											and
																											the
																											third
																											party,
																											the
																											depositary
																											should
																											be
																											able
																											to
																											discharge
																											itself
																											of
																											liability
																											if
																											it
																											can
																											prove
																											that
																											it
																											has
																											exercised
																											due
																											skill,
																											care
																											and
																											diligence
																											and
																											that
																											the
																											specific
																											requirements
																											for
																											delegation
																											are
																											met.
																		
			
				
																						Falls
																											es
																											jedoch
																											der
																											Verwahrstelle
																											gemäß
																											einem
																											schriftlichen
																											Vertrag
																											zwischen
																											der
																											Verwahrstelle
																											und
																											dem
																											AIF
																											oder
																											gegebenenfalls
																											dem
																											für
																											den
																											AIF
																											tätigen
																											AIFM,
																											in
																											dem
																											diese
																											Übertragung
																											objektiv
																											gerechtfertigt
																											wird,
																											ausdrücklich
																											gestattet
																											ist,
																											sich
																											vorbehaltlich
																											einer
																											vertraglichen
																											Vereinbarung
																											zur
																											Haftungsübertragung
																											an
																											diesen
																											Dritten
																											von
																											der
																											Haftung
																											zu
																											befreien,
																											und
																											falls
																											der
																											Dritte
																											für
																											den
																											Verlust
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											eines
																											Vertrags
																											zwischen
																											der
																											Verwahrstelle
																											und
																											dem
																											Dritten
																											haftbar
																											gemacht
																											werden
																											kann,
																											sollte
																											die
																											Verwahrstelle
																											sich
																											von
																											der
																											Haftung
																											befreien
																											können,
																											wenn
																											sie
																											beweisen
																											kann,
																											dass
																											sie
																											die
																											gebotene
																											Sachkenntnis,
																											Sorgfalt
																											und
																											Gewissenhaftigkeit
																											hat
																											walten
																											lassen
																											und
																											dass
																											die
																											spezifischen
																											Anforderungen
																											an
																											eine
																											Übertragung
																											von
																											Aufgaben
																											erfüllt
																											worden
																											sind.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						A
																											consumer
																											may
																											bring
																											proceedings
																											against
																											the
																											other
																											party
																											to
																											a
																											contract
																											either
																											in
																											the
																											courts
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											in
																											which
																											that
																											party
																											is
																											domiciled
																											or,
																											regardless
																											of
																											the
																											domicile
																											of
																											the
																											other
																											party,
																											in
																											the
																											courts
																											for
																											the
																											place
																											where
																											the
																											consumer
																											is
																											domiciled.
																		
			
				
																						Die
																											Klage
																											eines
																											Verbrauchers
																											gegen
																											den
																											anderen
																											Vertragspartner
																											kann
																											entweder
																											vor
																											den
																											Gerichten
																											des
																											Mitgliedstaats
																											erhoben
																											werden,
																											in
																											dessen
																											Hoheitsgebiet
																											dieser
																											Vertragspartner
																											seinen
																											Wohnsitz
																											hat,
																											oder
																											ohne
																											Rücksicht
																											auf
																											den
																											Wohnsitz
																											des
																											anderen
																											Vertragspartners
																											vor
																											dem
																											Gericht
																											des
																											Ortes,
																											an
																											dem
																											der
																											Verbraucher
																											seinen
																											Wohnsitz
																											hat.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						An
																											investor
																											is
																											party
																											to
																											a
																											forward
																											contract
																											to
																											acquire
																											the
																											majority
																											of
																											shares
																											in
																											the
																											investee,
																											with
																											no
																											other
																											related
																											rights
																											over
																											the
																											investee.
																		
			
				
																						Ein
																											Investor
																											ist
																											Vertragspartner
																											eines
																											Terminkontrakts
																											über
																											den
																											Erwerb
																											der
																											Anteilsmehrheit
																											an
																											dem
																											Beteiligungsunternehmen.
																											Dabei
																											bestehen
																											keine
																											weiteren,
																											verwandten
																											Rechte
																											am
																											Beteiligungsunternehmen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Under
																											EU
																											telecoms
																											rules
																											(Article
																											2
																											k
																											of
																											the
																											Telecommunications
																											Framework
																											Directive),
																											the
																											term
																											'subscriber'
																											means
																											any
																											natural
																											person
																											or
																											legal
																											entity
																											who
																											or
																											which
																											is
																											party
																											to
																											a
																											contract
																											with
																											the
																											provider
																											of
																											publicly
																											available
																											electronic
																											communications
																											services
																											for
																											the
																											supply
																											of
																											such
																											services.
																		
			
				
																						Gemäß
																											dem
																											EU-Telekommunikationsrecht
																											(Artikel
																											2
																											Buchstabe
																											k
																											der
																											Rahmenrichtlinie)
																											gilt
																											als
																											„Teilnehmer“
																											jede
																											natürliche
																											oder
																											juristische
																											Person,
																											die
																											mit
																											einem
																											Anbieter
																											öffentlich
																											zugänglicher
																											elektronischer
																											Kommunikationsdienste
																											einen
																											Vertrag
																											über
																											die
																											Bereitstellung
																											derartiger
																											Dienste
																											geschlossen
																											hat.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											many
																											cases
																											it
																											is
																											necessary
																											for
																											the
																											supplier
																											to
																											be
																											certain
																											of
																											the
																											identity
																											of
																											the
																											other
																											party
																											to
																											a
																											contract.
																		
			
				
																						Für
																											die
																											Anbieter
																											ist
																											es
																											in
																											vielen
																											Fällen
																											notwendig
																											Sicherheit
																											über
																											die
																											Identität
																											der
																											Vertragspartner
																											zu
																											haben.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Under
																											the
																											EU
																											telecoms
																											rules
																											(
																											Framework
																											Directive
																											[Article
																											2(k)])
																											the
																											term
																											'subscriber'
																											means
																											any
																											natural
																											person
																											or
																											legal
																											entity
																											who
																											or
																											which
																											is
																											party
																											to
																											a
																											contract
																											with
																											the
																											provider
																											of
																											publicly
																											available
																											electronic
																											communications
																											services
																											for
																											the
																											supply
																											of
																											such
																											services.
																		
			
				
																						Gemäß
																											EU-Telekommunikationsrecht
																											(Artikel
																											2
																											Buchstabe
																											k
																											der
																											Rahmenrichtlinie
																											)
																											gilt
																											als
																											Teilnehmer
																											jede
																											natürliche
																											oder
																											juristische
																											Person,
																											die
																											mit
																											einem
																											Anbieter
																											öffentlich
																											zugänglicher
																											elektronischer
																											Kommunikationsdienste
																											einen
																											Vertrag
																											über
																											die
																											Bereitstellung
																											derartiger
																											Dienste
																											geschlossen
																											hat.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											its
																											judgment
																											today,
																											the
																											Court
																											states
																											that
																											the
																											Brussels
																											Regulation
																											does
																											not
																											indicate
																											whether
																											a
																											jurisdiction
																											clause
																											may
																											be
																											transmitted,
																											beyond
																											the
																											circle
																											of
																											parties
																											to
																											the
																											initial
																											contract,
																											to
																											a
																											third
																											party,
																											a
																											party
																											to
																											a
																											subsequent
																											contract
																											and
																											successor
																											to
																											the
																											rights
																											and
																											obligations
																											of
																											one
																											of
																											the
																											parties.
																		
			
				
																						In
																											seinem
																											Urteil
																											vom
																											heutigen
																											Tag
																											stellt
																											der
																											Gerichtshof
																											fest,
																											dass
																											die
																											genannte
																											Verordnung
																											nichts
																											darüber
																											besagt,
																											ob
																											eine
																											Gerichtsstandsvereinbarung
																											über
																											die
																											Parteien
																											des
																											ursprünglichen
																											Vertrags
																											hinaus
																											auf
																											einen
																											Dritten
																											übertragen
																											werden
																											kann,
																											der
																											Partei
																											eines
																											späteren
																											Vertrags
																											und
																											in
																											die
																											Rechte
																											und
																											Pflichten
																											einer
																											der
																											Parteien
																											des
																											ursprünglichen
																											Vertrags
																											eingetreten
																											ist.
															 
				
		 TildeMODEL v2018