Translation of "Pass between" in German

At least 72 hours must pass between two consecutive doses of Velcade.
Zwischen zwei aufeinanderfolgenden Velcade-Dosen müssen mindestens 72 Stunden liegen.
ELRC_2682 v1

The Holzleiten Saddle (, ) is a mountain pass between Nassereith and Obsteig in the Austrian state of Tyrol.
Der Holzleitensattel () ist ein Gebirgspass zwischen Nassereith und Obsteig in Tirol.
Wikipedia v1.0

Sometimes, years pass between auctions.
Manchmal vergehen zwischen den Auktionen Jahre.
OpenSubtitles v2018

XO, we're gonna have to pass in between them.
X.O., wir müssen zwischen ihnen hindurch passieren.
OpenSubtitles v2018

It was used to pass information between Tom and his superiors.
Es wurde dazu benutzt, um Informationen zwischen Tom und seinen Vorgesetzten auszutauschen.
OpenSubtitles v2018

Have you in the past or do you plan now to pass intelligence between divisions of this installation?
Planen Sie, zwischen den Abteilungen dieser Einrichtung Geheiminformationen weiterzureichen?
OpenSubtitles v2018

Life-altering plans cannot be squeezed in between "pass the newspaper"
Solche Veränderungen verkündet man nicht zwischen "Reich mir die Zeitung"
OpenSubtitles v2018

Once both gates are complete ships will be able to pass instantaneously between them.
Sobald beide Gates fertig sind, können Raumschiffe minutenschnell zwischen ihnen verkehren.
OpenSubtitles v2018

The Shin'etsu Main Line railway went through the pass between 1893 and 1997.
Die Shin’etsu-Hauptlinie führte zwischen 1893 und 1997 über den Pass.
WikiMatrix v1

The raw material can therefore pass the gap between adjacent comminuting means without being comminuted.
Durch den Zwischenraum zwischen benachbarten Zerkleinerungseinrichtungen kann somit das Rohmaterial unzerkleinert hindurchtreten.
EuroPat v2

On average, about two months pass between the time of issue of the first avaUable and last language versions.
Durchschnittlich vergehen zwischen dem Versand der ersten und der letzten Sprachfassung zwei Monate.
EUbookshop v2

During this step, the projectile 13b and the case orifice pass between the longitudinal edges 12a.
Hierbei treten das Geschoß 13b und der Hülsenmund zwischen den Längsrändern 12a hindurch.
EuroPat v2

Look, I'm not gonna pass notes between you guys.
Ich übermittle keine Nachrichten zwischen euch.
OpenSubtitles v2018

However, energy did pass between the stargate and the supergate.
Aber Energie lief zwischen dem Stargate und dem Supergate.
OpenSubtitles v2018

In theory, any cloaked vessel that attempts to pass between our ships must cross that beam and be detected.
Getarnte Schiffe, die passieren, müssen den Strahl durchkreuzen und werden entdeckt.
OpenSubtitles v2018

Pass a value between 1 and the number of menu items.
Übergeben Sie einen Wert zwischen 1 und der Anzahl der MenÃ1?4zeilen.
ParaCrawl v7.1