Translation of "Pass on" in German

I shall, however, certainly pass on the message.
Aber ich werde ihm die Botschaft bestimmt übermitteln.
Europarl v8

I will pass on your appreciation to my colleague, Gay Mitchell.
Ich werde Ihre anerkennenden Worte an Gay Mitchell übermitteln.
Europarl v8

Therefore, I do not feel able to pass judgment on him.
Daher fühle ich mich nicht in der Lage, über ihn zu urteilen.
Europarl v8

That is the only message that I should like to pass on today.
Das ist die einzige Botschaft, die ich heute übermitteln möchte.
Europarl v8

I shall pass the point on to the relevant units in DG XXIV.
Ich werde das an die zuständigen Stellen der GD XXIV weiterleiten.
Europarl v8

I will therefore pass on Parliament's concerns to the Council.
Ich werde folglich den Rat über die im Parlament vorgetragenen Bedenken informieren.
Europarl v8

I shall pass on these unanimous sentiments to Mrs Díez de Rivera.
Ich werde Frau Díez de Rivera dieses einhellig geäußerte Bedauern übermitteln.
Europarl v8

Mr Titley, I will of course pass on your request.
Herr Titley, ich werde Ihre Bitte natürlich weiterleiten.
Europarl v8

We have noted your request and will pass the matter on for examination.
Wir haben Ihre Anfrage notiert und werden die Angelegenheit zur Überprüfung weiterleiten.
Europarl v8

I will pass your comment on to President Hänsch.
Ich werde Ihre Bemerkung an Präsident Hänsch weiterleiten.
Europarl v8

We shall pass them on to the Bureau, as I suggested.
Wir werden sie, wie ich vorgeschlagen habe, an das Parlamentspräsidium weiterleiten.
Europarl v8

Please pass this on to all concerned.
Bitte leiten Sie das an alle Betreffenden weiter.
Europarl v8

We will of course pass your request on to the Council, not only this time, but whenever necessary.
Wir werden Ihre Forderung natürlich weiterleiten, sowohl die heutige als auch weitere.
Europarl v8

I will nevertheless pass them on to Mrs Bjerregarrd, along with the others.
Ich werde sie gleichwohl wie die übrigen Fragen Frau Bjerregaard übermitteln.
Europarl v8

I shall pass the question on to the Commissioner responsible.
Ich leite die Frage aber an das zuständige Mitglied der Kommission weiter.
Europarl v8

I hope that somebody will take note and pass the communication on.
Ich hoffe, daß jemand sie ihm nachsendet und ihm die Mitteilung übergibt.
Europarl v8