Translation of "Passport system" in German

There are currently no Radio scanners available that will track a PassPort system.
Es gibt zurzeit keine Bahngesellschaft, die ein vergleichbares System benützt.
WikiMatrix v1

Bio passport the system comes with detailed assembly, installation and manual.
Das BioPass System kommt mit ausführlicher Montage-, Installations- und Betriebsanleitung.
ParaCrawl v7.1

Bio passport the system is immediately operational after the assembly and wiring.
Das BioPass System ist sofort nach der Montage und Verkabelung einsatzbereit.
ParaCrawl v7.1

Using the Passport system, real-shot workout tours are visually played on your tv.
Mit dem Passport-System werden real abgefilmte Trainingsstrecken visuell auf Ihrem Fernseher wiedergegeben.
ParaCrawl v7.1

Bio passport the system offers usual and powerful function range despite its small dimensions an except.
Das BioPass System bietet trotz seiner kleinen Abmessungen einen außer- gewöhnlichen und mächtigen Funktionsumfang.
ParaCrawl v7.1

The Passport system for Virtual-Reality workouts is available as accessory and makes your workout even more varied.
Das Passport-System für Virtual-Reality-Training ist als Zubehör erhältlich und macht Ihr Training noch abwechlungsreicher.
ParaCrawl v7.1

The configuration and the enterprise bio passport of the system can take place via the user.
Die Konfiguration und der Betrieb des BioPass Systems können durch den Benutzer selbst erfolgen.
ParaCrawl v7.1

By creating a 'European passport' system, the European Union is imposing a kind of 'code of conduct' on these financial bodies, which will now have to meet certain conditions within the European area.
Mit der Schaffung des Systems eines "europäischen Passes" zwingt die Europäische Union diesen Finanzinstituten, die jetzt bestimmte Voraussetzungen innerhalb Europas einzuhalten haben, eine Art "Verhaltenskodex" auf.
Europarl v8

I therefore welcome the general passport system, which will harmonise hygiene measures, and the controls which facilitate the free movement of pets.
Ich begrüße daher das allgemeine Passsystem, das Hygienemaßnahmen und die Kontrollen harmonisieren wird, die die Freizügigkeit von Haustieren unterstützen.
Europarl v8

Parliament introduced proportionality, differing rules for different categories of funds, regulation to protect the private equity of target companies and jobs and a passport system for funds and alternative investment fund managers based outside of the European Union.
Das Parlament hat die Verhältnismäßigkeit, unterschiedliche Regeln für verschiedene Fondskategorien und Regelungen zum Schutz von Private-Equity bei Zielunternehmen und von Arbeitsplätzen eingeführt, außerdem auch ein Passsystem für Fonds und Verwalter alternativer Investmentfonds, die ihren Standort außerhalb der Europäischen Union haben.
Europarl v8

The passport system, which is based on strict controls and gives European supervision authorities a central role, constitutes a reliable and effective regulatory basis for a sector whose anticipated role in the recovery of growth cannot be underestimated.
Das Passsystem, das auf strengen Kontrollen beruht und europäischen Aufsichtsbehörden eine Schlüsselrolle überträgt, stellt eine verlässliche und effektive Regulierungsgrundlage für einen Sektor dar, dessen zu erwartende Rolle beim Wachstumsaufschwung nicht zu unterschätzen ist.
Europarl v8

The Commission is trying to extend the 'single passport' system applied in connection with insurance companies, banks and pension funds, and to liberalise investments by the latter in the context of the more general effort to develop the capital markets still further, and indeed it has given notice of a proposed directive to achieve those aims.
Ziel der Kommission ist die Ausweitung des Systems des "einheitlichen Passes" für die Versicherungsgesellschaften und Banken auf die Pensionsfonds sowie die Liberalisierung der Investitionen letzterer im Rahmen der generellen Bemühungen um ein weiteres Wachstum der Kapitalmärkte, wobei sie zu diesem Zweck sogar einen Vorschlag für eine Richtlinie ankündigt.
Europarl v8

Since the above measures are necessary for the single passport system to become effective, a deadline for the approval (180 days after the entry into force of the Directive) has been set.
Da diese Maßnahmen für das Inkrafttreten des Systems des "Europäischen Passes" (einmalige Zulassung) unerlässlich sind, wurde eine Frist für die Genehmigung (180 Tage nach dem Inkrafttreten der Richtlinie) festgelegt.
TildeMODEL v2018

Since these measures are necessary for the single passport system to become effective, a deadline for the approval (180 days after the entry into force of the Directive) has been set.
Da diese Maßnahmen für das Inkrafttreten des Systems des "Europäischen Passes" unerlässlich sind, wurde eine Frist für die Genehmigung (180 Tage nach dem Inkrafttreten der Richtlinie) festgelegt.
TildeMODEL v2018

Due to the fact that these measures are necessary for the single passport system to become effective, a deadline for the approval (180 days after the entry into force of the Directive) has been set.
Da diese Maßnahmen für das Inkrafttreten des Systems des "Europäischen Passes" unerläßlich sind, wurde eine Frist für die Genehmigung (180 Tage nach dem Inkrafttreten der Richtlinie) festgelegt.
TildeMODEL v2018

Since these measures are necessary for the single passport system to become effective, a deadline for their adoption (180 days after the entry into force of the Directive) has been set.
Da diese Maßnahmen für das Inkrafttreten des Systems des "Europäischen Passes" unerlässlich sind, wurde eine Frist für die Genehmigung (180 Tage nach dem Inkrafttreten der Richtlinie) festgelegt.
TildeMODEL v2018