Translation of "Paternalistic" in German

Japanese government was always paternalistic, and the chain of command complex and vague.
Die japanische Regierung war immer paternalistisch und die Befehlskette komplex und undurchschaubar.
News-Commentary v14

Government policies towards young people are too often paternalistic.
Staatliche Hilfsprogramme für Jugendliche seien oft zu patriarchalisch.
EUbookshop v2

It is an adult policy, rather than a paternalistic policy.
Es ist eine Erwachsenenpolitik im Gegensatz zu einer bevormundenden Politik.
QED v2.0a

We either patronize them, or we are paternalistic.
Wir patronisieren sie oder wir sind patriarchalisch.
QED v2.0a

The paternalistic European accent on behalf of the mission headquarters belongs to the past.
Der paternalistische europäische Akzent im Namen der Missionszentrale gehört der Vergangenheit an.
ParaCrawl v7.1

Are paternalistic interventions into the citizens‘ health-related behaviour justified?
Sind paternalistische Eingriffe in das Gesundheitsverhalten der Bürgerinnen und Bürger gerechtfertigt?
ParaCrawl v7.1

The paternalistic treatment of the indigenous people by the government continues.
Die paternalistische Behandlung der indigenen Bevölkerung durch die Regierung setzt sich fort.
ParaCrawl v7.1

The democratic left was not always free from such paternalistic temptations.
Auch die demokratische Linke war nicht immer frei von solchen paternalistischen Versuchungen.
ParaCrawl v7.1

Canadian liberals declare this law paternalistic.
Kanadische Liberale erklären dieses Gesetz als paternalistisch.
ParaCrawl v7.1

Herein lies the core of the paternalistic colonialism.
Hierin liegt der Wesenskern des paternalistischen Kolonialismus.
ParaCrawl v7.1

The paternalistic mode of communication is "authoritarian with a conscience."
Der paternalistische Kommunikationsmodus ist "autoritär mit einem Gewissen".
ParaCrawl v7.1

We must stop making our little paternalistic adjustments that we have announced up to now.
Wir müssen aufhören, unsere kleinen paternalistischen Anpassungen zu machen, die wir bisher angekündigt haben.
Europarl v8

Our approach must not be paternalistic but open to dialogue.
Unser Ansatz darf nicht paternalistisch sein, sondern er muss offen sein für den Dialog.
Europarl v8

It is also, furthermore, a slightly paternalistic and moralistic attitude, which I reject.
Dies ist übrigens auch eine etwas bevormundende und moralisierende Einstellung, die ich zurückweise.
Europarl v8