Translation of "Paths" in German

This is where our paths diverge - no middle ground is possible.
Hier trennen sich unsere Wege - ein mittlerer Standpunkt ist nicht möglich.
Europarl v8

Our paths diverge completely on the Lisbon Treaty, Mr Barroso.
Herr Barroso, unsere Wege trennen sich vollständig beim Vertrag von Lissabon.
Europarl v8

Given this budgetary problem, the Commission has proposed a number of paths.
Zur Bewältigung dieses Haushaltsproblems hat uns die Kommission mehrere Wege vorgeschlagen.
Europarl v8

However, this is where our paths diverge.
Hier trennen sich jedoch unsere Wege.
Europarl v8

We must tread new paths here.
Man muss hier neue Wege beschreiten.
Europarl v8

This is where we have to focus our efforts; we must adopt new ways of thinking and follow new paths.
Hier müssen wir ansetzen und mit neuen Denkweisen neue Wege beschreiten.
Europarl v8

The spry pensioners laid 400 square metres of flagging for the new paths.
Die rüstigen Rentner verlegten 400 Quadratmeter Pflastersteine für die neuen Wege.
WMT-News v2019

These cycle paths are also ideally suited for trips with children.
Diese Wege eignen sich außerdem sehr gut für Fahrten mit Kindern.
ELRA-W0201 v1