Translation of "Patient derived" in German

The breaths taken by the patient can be derived from the pressure differences.
Aus den Druckunterschieden lassen sich die Atemzüge ableiten.
EuroPat v2

Replicon variants generated from patient-derived sequences showed similar results.
Replikon-Varianten, die aus Patienten gewonnenen Sequenzen generiert wurden, wiesen ähnliche Resultate auf.
ELRC_2682 v1

We utilize several different model cell systems with focus on patient-derived cells.
Wir verwenden mehrere verschiedene Zellmodelle mit einem Fokus auf Zellen, welche von Patienten stammen.
ParaCrawl v7.1

These TCRs are then used to equip patient-derived T cells with tumour specificity.
Diese TCRs werden dann eingesetzt, um aus Patienten gewonnene T-Zellen mit tumorspezifischen Rezeptoren auszurüsten.
ParaCrawl v7.1

Given the inventive x-ray diagnostic system, a signal which embodies the transparency of the patient is derived from a fluoroscopic value, for example from the x-ray tube voltage during a fluoroscopic examination which precedes an x-ray exposure or exposure series.
Bei der erfindungsgemäßen Röntgendiagnostikanlage wird während einer einer Röntgenaufnahme oder Aufnahmeserie vorangehenden Durchleuchtung ein Signal von einem Durchleuchtungswert, beispielsweise der Röntgenröhrenspannung, abgeleitet, das die Transparenz des Patienten verkörpert.
EuroPat v2

It includes a first-line treatment of patients with diffuse large B-cell lymphoma and higher International Prognostic Index (IPI) and is accompanied by numerous omics studies and construction of a PDX (patient-derived xenograft) platform.
Sie beinhaltet eine Erstlinientherapie der Patienten mit diffus großzelligem B-Zell-Lymphom und höherem Internationalen Prognostischen Index (IPI) mit zahlreichen begleitenden Omics-Untersuchungen und Aufbau einer PDX (patient-derived xenograft)-Plattform.
ParaCrawl v7.1

Thus, parameters which describe the contractility of the ventricle and—in the context of the closed-loop stimulation—the hemodynamic demand of a patient can be derived from an output signal originating from the impedance sensor in a way known per se, which are then analyzed by the control unit (360) as the therapy control unit to control the cardiac assist pump (320) and the defibrillation unit (340).
So können aus einem von dem Impedanzsensor stammenden Ausgangssignal in an sich bekannter Weise die Kontraktilität des Ventrikel sowie - im Rahmen der Closed-Loop-Stimulation - den hämodynamischen Bedarf eines Patienten beschreibende Parameter abgeleitet werden, die dann von der Steuereinheit (360) als Therapiesteuereinheit zur Steuerung der Herzunterstützungspumpe (320) und der Defibrillationseinheit (340) ausgewertet werden.
EuroPat v2

This object is realized with the surgical microscope of the type described wherein the measuring unit is connected to a computer unit which computes a model for the patient eye based on specific optical characteristic variables and wherein a display device is provided for displaying the computed model of the patient eye or for displaying one or more characteristic variables of the patient eye derived from the computed model.
Diese Aufgabe wird durch ein Operationsmikroskop der eingangs genannten Art gelöst, bei dem die Messeinrichtung mit einer Rechnereinheit verbunden ist, welche aufgrund der bestimmten optischen Kenngrößen ein Model für das Patientenauge errechnet und bei dem eine Anzeigevorrichtung zum Anzeigen des errechneten Modells des Patientenauges oder zum Anzeigen von einer oder mehr aus dem errechneten Modell abgeleiteter charakteristischer Größen des Patientenauges vorgesehen ist.
EuroPat v2

Methods for identification and characterization of TAA are based on the utilization of patient-derived CTL or on the generation of differential transcription profiles between tumors and normal tissue.
Die Methoden zur Identifizierung und Charakterisierung der TAA beruhen zum einen auf dem Einsatz von in Patienten bereits induzierten CTL oder basieren auf der Erstellung differentieller Transkriptionsprofile zwischen Tumoren und Normalgeweben.
EuroPat v2

The position of the tip of the catheter 3 within the patient is then derived simply by determining the frequency of the detected MR signal.
Die Position der Spitze des Katheters 3 innerhalb des Patienten 18 ergibt sich dann einfach durch Bestimmung der Frequenz des detektierten MR-Signals.
EuroPat v2

Methods for identification and characterization of TAA are based on the utilization of patient-derived CTL or on the generation of differential transcription profiles between tumors and nominal tissue.
Die Methoden zur Identifizierung und Charakterisierung der TAA beruhen zum einen auf dem Einsatz von in Patienten bereits induzierten CTL oder basieren auf der Erstellung differentieller Transkriptionsprofile zwischen Tumoren und Normalgeweben.
EuroPat v2

During the intervention, the patient will in general not be in the same position as during the acquisition of the data set wherefrom the three-dimensional representation of the patient is derived, so that it is necessary to determine the spatial transformations between the patient and his or her three-dimensional representation in order to enable a given point in the data set to be assigned to a point within the patient.
Bei dem Eingriff befindet sich der Patient in der Regel nicht mehr in derselben Position wie bei der Akquisition des Datensatzes, aus dem die dreidimensionale Darstellung des Patienten abgeleitet wird, so daß es erforderlich ist, die räumlichen Transformationen zwischen dem Patienten und seiner dreidimensionalen Darstellung zu ermitteln, damit man einen bestimmten Punkt im Datensatz einem Punkt im Patienten zuordnen kann.
EuroPat v2

Biorepositories of high quality, deeply characterized, patient-derived tumor organoids have the potential to unlock many doors for researchers studying cancer.
Hochwertige Biorepositorien mit gut charakterisierten Tumor-Organoiden, die von Patientenproben stammen, haben das Potenzial neue Türen für die Krebsmedizin zu öffnen.
CCAligned v1

With the the lately available reprogramming technology it is now possible to generate such cellular models (induced pluripotent stem cells - iPSZ) and examine both early and late changes in these Parkinson's disease patient-derived cells.
Mit der Reprogrammierungstechnologie ist es nun möglich, solche zellulären Modelle (induzierte pluripotente Stammzellen - iPSZ) zu generieren und sowohl früh als auch spät auftretenden Veränderungen in diesen von Parkinson Patienten stammenden Zellen zu untersuchen.
ParaCrawl v7.1

This poses a problem because culturing patient-derived cell lines in parallel for such large cohorts requires specialist robotics, it is invasive for patients and is very expensive.
Dies stellt ein Problem dar, da die Kultivierung von Zelllinien, die aus Patientenproben gewonnen werden, parallel für solch große Kohorten spezialisierte Roboter erfordert, für Patienten invasiv ist und sehr teuer ist.
ParaCrawl v7.1

The following are adverse reactions that were reported in tasimelteon-treated adult patients, derived from patient trials in 1772 patients treated with tasimelteon.
Die folgenden Nebenwirkungen stammen von Studien an 1772 erwachsenen Patienten, die mit Tasimelteon behandelt wurden.
ELRC_2682 v1

Elderly patients derive similar benefits from Avastin based treatment as younger patients.
Die zusätzliche Gabe von Avastin zu einer Chemotherapie bringt älteren Patienten ähnliche Vorteile wie jüngeren Patienten.
ParaCrawl v7.1

The impulses, fantasies and conflicts that Freud claimed to have uncovered beneath the neurotic symptoms of his patients derived not from external contamination, he now believed, but from the mind of the child itself.
Die Impulse, Fantasien und Konflikte, die Freud zuvor hinter neurotischen Symptomen aufgedeckt hatte, stammen dieser Theorie zufolge nicht von externen schädlichen Einflüssen, sondern sind Teil der innerpsychischen Welt des Kindes.
Wikipedia v1.0

Treatment should be continued as long as the patient is deriving benefit.
Die Behandlung sollte so lange fortgesetzt werden, wie sich diese für den Patienten als nützlich erweist.
EMEA v3

Patients taking coumarin-derivative anticoagulants concomitantly with Xeloda should be monitored regularly for alterations in their coagulation parameters (PT or INR) and the anti-coagulant dose adjusted accordingly.
Patienten, die Kumarinderivate als Antikoagulanzien gleichzeitig mit Xeloda erhalten, sollten regelmäßig auf Veränderungen der Koagulationsparameter (PT oder INR) überwacht werden, und die Dosis des Antikoagulans sollte entsprechend angepasst werden.
EMEA v3

The evidence of the efficacy of topiramate as adjunctive therapy for partial onset seizures with or without secondarily generalised seizures in paediatric patients has been derived from a multicentre, placebocontrolled study (YP).
Die Belege für die Wirksamkeit von Topiramat als Begleittherapie bei fokalen Krampfanfällen mit oder ohne sekundär generalisierte Krampfanfälle bei pädiatrischen Patienten stammen aus einer multizentrischen placebokontrollierten Studie (YP).
ELRC_2682 v1

Treatment should continue until the patient no longer derives benefit or the development of unacceptable toxicity.
Die Behandlung sollte weitergeführt werden, bis der Patient keinen Nutzen mehr davon hat oder eine inakzeptable Toxizität auftritt.
ELRC_2682 v1

Patients taking coumarin-derivative anticoagulants concomitantly with capecitabine should be monitored regularly for alterations in their coagulation parameters (PT or INR) and the anticoagulant dose adjusted accordingly.
Patienten, die Cumarinderivate als Antikoagulanzien gleichzeitig mit Capecitabin erhalten, sollten regelmäßig auf Veränderungen der Koagulationsparameter (PT oder INR) überwacht werden, und die Dosis des Antikoagulans sollte entsprechend angepasst werden.
ELRC_2682 v1

Patients with significantly increased prothrombin time (PT) and partial thromboplastin time (PTT) values or patients receiving coumarin-derivative or heparin-derivative anticoagulants were excluded from clinical studies with pasireotide as the safety of the combination with such anticoagulants has not been established.
Patienten mit signifikant erhöhter Prothrombinzeit (PT) und partieller Thromboplastinzeit (PTT) sowie Patienten unter Antikoagulantien vom Cumarin- oder Heparintyp waren von klinischen Studien mit Pasireotid ausgeschlossen, da die Sicherheit einer Kombination mit solchen Antikoagulantien nicht erwiesen ist.
ELRC_2682 v1

Treatment with lorlatinib is recommended as long as the patient is deriving clinical benefit from therapy without unacceptable toxicity.
Die Behandlung mit Lorlatinib wird empfohlen, solange der Patient einen klinischen Nutzen von der Behandlung hat, ohne dass es zu inakzeptabler Toxizität kommt.
ELRC_2682 v1

Treatment should continue until the patient no longer derives benefit or the development of unacceptable toxicity (see Table 2).
Die Behandlung sollte so lange weitergeführt werden, bis der Patient keinen Nutzen mehr davon hat oder inakzeptable Toxizitäten auftreten (siehe Tabelle 2).
ELRC_2682 v1

It is recommended that patients continue treatment with trametinib until patients no longer derive benefit or the development of unacceptable toxicity (see Table 2).
Es wird empfohlen, dass Patienten die Behandlung mit Trametinib so lange weiterführen, bis die Patienten keinen Nutzen mehr davon haben oder inakzeptable Toxizitäten auftreten (siehe Tabelle 2).
ELRC_2682 v1

While the patient may derive limited or no benefit from testing, others may have great interest in administering it.
Während der Patient nur ein geringes oder teilweise auch gar kein Nutzen aus dem Test zieht, könnten Dritte ein großes Interesse daran haben, den Test auszuwerten.
News-Commentary v14

Treatment with Cotellic should continue until the patient no longer derives benefit or until the development of unacceptable toxicity (see Table 1 below).
Die Behandlung mit Cotellic sollte fortgeführt werden bis der Patient davon nicht mehr profitiert oder bis zum Auftreten einer inakzeptablen Toxizität (siehe Tabelle 1 unten).
TildeMODEL v2018

Patients taking coumarin-derivative anticoagulants concomitantly with capecitabine should be monitored regularly for alterations in their coagulation parameters (PT or INR) and the anti-coagulant dose adjusted accordingly.
Patienten, die Cumarinderivate als Antikoagulanzien gleichzeitig mit Capecitabin erhalten, sollten regelmäßig auf Veränderungen der Koagulationsparameter (PT oder INR) überwacht werden, und die Dosis des Antikoagulans sollte entsprechend angepasst werden.
TildeMODEL v2018