Translation of "Patient survival" in German

So here's actually the patient survival data from eight different types of cancer.
Hier haben wir nun die Überlebensdaten der Patienten von acht verschiedenen Krebsarten.
TED2020 v1

Because they worry too much about their patient rate of survival.
Die machen sich zu viele Sorgen um die Überlebensrate.
OpenSubtitles v2018

These factors contribute to better quality of life and improved patient survival.
Diese Faktoren tragen zu einer besseren Lebensqualität und Überlebenschance der Patienten bei.
CCAligned v1

The results in relation to patient survival rates and quality of life after an OLT are also highly satisfactory.
Auch die Resultate bezüglich Patientenüberleben und Lebensqualität nach einer OLT sind außerordentlich befriedigend.
ParaCrawl v7.1

This new type of therapy could significantly prolong patient survival.”
Diese Behandlungsform könnte die Überlebensrate also deutlich verbessern.“
ParaCrawl v7.1

This time is expensive and can have a negative impact on patient survival rate and the rate of success for implants.
Diese wertvolle Zeit kann die Überlebensrate von Patienten sowie die Erfolgsrate von Implantationen beeinträchtigen.
Europarl v8

At 12, 24 and 36 months, graft and patient survival were similar for both groups.
Nach 12, 24 und 36 Monaten war das Transplantat- und Patientenüberleben in beiden Gruppen vergleichbar.
EMEA v3

It may be even better than Amphotericin B with respect to treatment efficacy and patient survival.
Es ist möglicherweise sogar besser als Amphotericin B in Bezug auf Behandlungswirksamkeit und geduldiges Überleben.
ParaCrawl v7.1

When given immediately after a heart attack, these drugs help improve patient survival.
Wenn diese Medikamente unmittelbar nach einem Herzinfarkt verabreicht werden, verbessern sie das Überleben der Patienten.
CCAligned v1

None of these approaches have drastically altered either the recurrence of lymphoma or patient survival rates.
Diese Ansätze konnten weder das erneute Auftreten von Lymphomen noch die Überlebensrate der Patienten deutlich verändern.
ParaCrawl v7.1

Roche is the only healthcare company with five anticancer medicines on the market that have been shown to increase patient survival.
Roche ist das einzige Pharma-Unternehmen, das fünf Krebsmedikamente mit einem nachweislichen Überlebensvorteil für Patienten anbietet.
ParaCrawl v7.1

Overall patient survival has been reported to be between 92% and 97% after 5 years.
Berichten zufolge überleben nach 5 Jahren zwischen 92 % und 97 % der Patienten.
ParaCrawl v7.1

We want European support for fundamental and experimental cancer research that is centred on issues related to a much more effective diagnosis at an earlier stage, for this is ultimately the basis for patient survival.
Wir wollen EU-Hilfen für die grundlegende und experimentelle Krebsforschung, die auf Fragen ausgerichtet ist, die mit einer weit wirksameren Diagnose in einem früheren Stadium im Zusammenhang stehen, die letztendlich die Grundlage für das Überleben von Patienten bildet.
Europarl v8

If we slow the disease, we may have more of a benefit on patient survival, patient outcome, how they feel, than if we shrink the disease.
Wenn wir die Krankheit verlangsamen, haben wir eventuell einen größeren Nutzen für das Überleben und die Lebensqualität der Patienten, als wenn wir den Tumor schrumpfen.
TED2013 v1.1

The Committee noted that in colorectal cancer the benefits in terms of extending patient survival were modest, but considered that they outweighed the risks in patients for whom there are no other remaining treatment options.
Nach Ansicht des Ausschusses war der Nutzen hinsichtlich der Verlängerung des Überlebens der Patienten beim Kolorektalkarzinom bescheiden, überwog aber gegenüber den Risiken bei Patienten, denen keine anderen Therapieoptionen mehr zur Verfügung stehen.
ELRC_2682 v1

The 1-year patient survival rate was 80.8% in the tacrolimus and 83% in the ciclosporin group.
Die Überlebensrate nach 1 Jahr betrug 80,8% in der Tacrolimus- und 83% in der Ciclosporin-Gruppe.
ELRC_2682 v1