Translation of "Patronize" in German

Don't patronize me like I'm some fool, Mr. Ramse.
Behandeln Sie mich nicht, als sei ich irgendein Idiot, Mr. Ramse.
OpenSubtitles v2018

Don't patronize us, we know it's pills.
Sie bevormunden uns nicht, wir wissen, dass es Pillen.
OpenSubtitles v2018

You don't need to patronize me.
Hör auf, mich zu bevormunden.
OpenSubtitles v2018

No, don't patronize me.
Nein, bevormunden Sie mich nicht.
OpenSubtitles v2018

Lawrence, please, don't patronize me.
Lawrence, bitte, bevormunden Sie mich nicht.
OpenSubtitles v2018

Don't fucking patronize me, David.
Hör bloß auf, mich zu bevormunden, David.
OpenSubtitles v2018

Don't you dare patronize me.
Wage es nicht, mich zu bevormunden.
OpenSubtitles v2018

Don't patronize your mother, Jacob Lawrence.
Hör auf, deine Mutter zu bevormunden, Jacob Lawrence.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I mean, don't patronize...
Yeah, ich meine, nicht bevormunden ...
OpenSubtitles v2018

Man, don't you dare patronize me!
Versuch nicht, mich zu bevormunden, Westen!
OpenSubtitles v2018

Oh, you don't need to patronize me, Mr. Meek.
Sie brauchen mich nicht zu bevormunden.
OpenSubtitles v2018

You did a bang-up job, Mrs Loomis. It's not wise to patronize a woman with a gun, Sidney.
Unklug, eine Frau mit Knarre herablassend zu behandeln.
OpenSubtitles v2018

I don't need you to patronize me.
Sie müssen mich nicht gönnerhaft behandeln.
OpenSubtitles v2018

Don't patronize me and don't mock me!
Bevormunde mich nicht und mach dich nicht über mich lustig.
OpenSubtitles v2018