Translation of "Paved over" in German

Tell him he's about to be paved over.
Und sag ihm auch, dass er bald asphaltiert wird.
OpenSubtitles v2018

The airfield is now paved over and it is all residential and commercial.
Der Flugplatz ist jetzt über gepflastert und es ist alle Wohn- und Gewerbeimmobilien.
ParaCrawl v7.1

Feelings that I thought I had paved over years ago.
Gefühle, von denen ich dachte, ich hätte sie schon seit Jahren im Griff.
OpenSubtitles v2018

Maybe your garden is just too small to have flowerbeds or perhaps you've paved it over.
Vielleicht ist Ihr Garten einfach zu klein für Beete oder vielleicht ist Ihr Garten komplett gepflastert.
ParaCrawl v7.1

Elbert and Liberty Squares were paved over to make way for a realignment of U.S. highway 17, while Ellis Square was demolished to build the City Market parking garage.
Der Elbert und der Liberty Square wurden gepflastert, um die Interstate 16 verlängern zu können, während der Ellis Square dem Parkhaus auf dem City Market weichen musste.
Wikipedia v1.0

The station has 400 metre-long platforms, which were raised to a height of 38 cm and paved over a length of 140 metres from October 2011.
Der Haltepunkt verfügt über 400 Meter lange Bahnsteige, die ab Oktober 2011 auf einer Länge von jeweils 140 Metern auf 38 cm Bahnsteighöhe gebracht und gepflastert wurden.
WikiMatrix v1

It ranges from a simple tour over paved streets, to challenging variations with more gravel than pavement.
Das Spektrum reicht vom einfachen Kurs über ausschließlich asphaltierte Straßen bis hin zur anspruchsvollen Variante mit mehr Schotter als Asphalt.
ParaCrawl v7.1

It is a unique marble-paved path over 1,000 years old that runs parallel to the automobile road and connects Lefkes with the village of Prodromos.
Es ist ein einzigartiger mit Marmor gepflasterter, über 1.000 Jahre alter Weg, der parallel zur Autostraße zwischen Lefkes und dem Dorf Prodromos verläuft.
ParaCrawl v7.1

That it is at all possible is great a credit to those Lightworkers who have paved the way over the last hundred years or more.
Dass all dies überhaupt möglich ist, ist ein großes Verdienst der Lichtarbeiter, die seit mehr als hundert Jahren den Weg dafür geebnet haben.
ParaCrawl v7.1

Platform 140 is accessible from platform 1 via a paved footpath over the partly unpaved area between the angle of the railway tracks.
Der Hausbahnsteig 140 ist vom Bahnsteig 1 aus über einen gepflasterten Fußweg über das teils unbefestigte Gelände zwischen den winklig zueinander gelegenen Bahnstrecken zugänglich.
WikiMatrix v1

Hiking enthusiasts will enjoy the Byzantine road, a unique marble-paved path over 1,000 years old that runs parallel to the automobile road and connects Lefkes with the village of Prodromos.
Wanderbegeisterten wird der Byzantinische Weg gefallen, ein einzigartiger mit Marmor gepflasterter, über 1.000 Jahre alter Weg, der parallel zur Autostraße zwischen Lefkes und dem Dorf Prodromos verläuft.
ParaCrawl v7.1

Schoolyards cover more than 600,000 m2² in Paris, paved over with impermeable asphalt, and closed to the wider population even outside school hours.
Schulhöfe decken mehr als 600,000 m2² in ab Paris, mit undurchlässigem Asphalt gepflastert und für die breitere Bevölkerung auch außerhalb der Schulstunden geschlossen.
ParaCrawl v7.1