Translation of "Paving the way for" in German

We are paving the way for a sustainable future for our fishermen and our industry.
Wir schaffen die Grundlage für eine nachhaltige Zukunft unserer Fischer und unserer Fischwirtschaft.
TildeMODEL v2018

What sort of society are we paving the way for?
Welche Art von Gesellschaft bereiten wir vor?
EUbookshop v2

Paving the way for women's liberation?
Den Weg für die Frauenbewegung geebnet?
OpenSubtitles v2018

Think he'd be proud of paving the way for "Jugs,"
Denkt er ist stolz den Weg für "Jugs",
OpenSubtitles v2018

Paving the way for the heroes that endured.
Sie ebneten den Weg für die duldsamen Helden.
OpenSubtitles v2018

Single European Act enters into force, paving the way for the single market.
Die Einheitliche Europäische Akte tritt in Kraft und bereitet denWeg für den Binnenmarkt.
EUbookshop v2

The cement industry is paving the way for EU agreed standards in the construction sector.
Die Zementindustrie bahnt den Weg für EU-vereinbarte Normen im Baugewerbe.
EUbookshop v2

I'm paving the way for both of us.
Ich ebne den Weg für uns beide.
OpenSubtitles v2018

Continental is paving the way for safe, efficient and intelligent mobility.
Continental bahnt der sicheren, effizienten und intelligenten Mobilität den Weg.
ParaCrawl v7.1

I'm making a difference in tourism and paving the way for others.
Ich verändere den Tourismus und ebne den Weg für andere.
ParaCrawl v7.1

Is this paving the way for Paedophiliacs?
Ebnet dies satanistischen Paedophilen den Weg?
ParaCrawl v7.1

Living labs are paving the way for permanent innovative learning environments of the future.
Living Labs ebnen den Weg für dauerhafte innovative Lernumgebungen der Zukunft.
ParaCrawl v7.1

Together, they are paving the way for the digital transformation of enterprises.
Zusammen bereiten sie den Weg für die digitale Transformation von Unternehmen.
ParaCrawl v7.1