Translation of "Pay a penalty" in German

If they fail to do so they must pay a penalty.
Tun sie dies nicht, müssen sie eine Strafe zahlen.
TildeMODEL v2018

Creditors in cases like that of Argentina need to be made to pay a penalty.
Kreditgebern wie jenen Argentiniens sollte eine Strafe in Aussicht gestellt werden.
News-Commentary v14

Otherwise, he must pay a penalty in the form of interest etc.
Ansonsten muß er eine Strafe in Form von Zinsen usw. bezahlen.
Europarl v8

Half an hour later they would have to pay a penalty there.
Um eine halbe Stunde später müssten sie dort schon eine Strafe bezahlen.
ParaCrawl v7.1

If I would like to cancel the earlier then I would have to pay a penalty of 117 Euro.
Würde ich eher kündigen dann müsste ich 117 Euro Strafe zahlen.
ParaCrawl v7.1

As a result, she must be prepared to pay a TOTAL PENALTY.
Als Folge davon muss es gefasst sein, eine TOTALE STRAFE zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

Panalpina was ordered to pay a penalty of EUR 46.5 million.
Panalpina wurde eine Busse von 46,5 Millionen Euro auferlegt.
ParaCrawl v7.1

In addition banks will be made to pay a penalty interest for parking money with the ECB.
Zudem müssen Banken auf ihre Einlagen bei der Notenbank künftig einen Strafzins zahlen.
ParaCrawl v7.1

If the vendor defaults, they must pay a penalty equal to the amount of the deposit.
Wenn der Verkäufer defaults, müssen sie eine Strafe zahlen gleich der Höhe der Kaution.
ParaCrawl v7.1

If you leave the waste inside the house you must pay a penalty of Euro 50,00;
Wenn Sie Abfälle im Haus lassen, müssen Sie einen Aufpreis von Euro 50,00 bezahlen;
ParaCrawl v7.1

New customers currently get 1 per cent interest and the bank has to pay a penalty of 0.4 per cent.
Neukunden bekommen aktuell 1 Prozent Zinsen und der Bank werden 0,4 Prozent als Strafe abgezogen.
ParaCrawl v7.1