Translation of "Pay special attention" in German

We need to pay special attention to female pupils and students here.
Besondere Aufmerksamkeit kommt dabei weiblichen Schülern und Studenten zu.
Europarl v8

We need to pay special attention to the way we produce our energy.
Wir müssen besonderes Augenmerk auf unsere Energieerzeugung richten.
Europarl v8

For example, we should pay special attention to border regions.
Wir sollten beispielsweise den Grenzregionen besondere Aufmerksamkeit widmen.
Europarl v8

In this we have to pay special attention to the poorest countries of all.
Dabei muß die Situation aller ärmeren Länder besonders berücksichtigt werden.
Europarl v8

The Agency must therefore pay special attention to these issues.
Die Agentur muss diesen Fragen deshalb besondere Aufmerksamkeit widmen.
Europarl v8

The international community needs to pay very special attention to the status of women.
Ganz besondere Aufmerksamkeit muss die internationale Gemeinschaft der Stellung der Frauen schenken.
Europarl v8

I would like to pay special attention to the question by Ms Schroedter.
Ich möchte vor allem auf die Frage von Frau Schroedter eingehen.
Europarl v8

The EU will pay special attention to the problem of the rights of human rights proponents.
Die EU wird besonderes Augenmerk auf das Problem der Rechte von Menschenrechtsaktivisten richten.
Europarl v8

Pay special attention to any rashes that your child develops.
Bitte achten Sie besonders auf Ausschläge, die Ihr Kind bekommt.
ELRC_2682 v1

Such workplans shall pay special attention to the needs and circumstances of the developing countries.
Diese Arbeitspläne berücksichtigen insbesondere die Bedürfnisse und Gegebenheiten der Entwicklungsländer.
JRC-Acquis v3.0

Both Ukraine and Poland pay special attention to good neighborly relations with Russia.
Sowohl die Ukraine als auch Polen schenken guten Nachbarschaftsverhältnissen mit Russland besondere Beachtung.
News-Commentary v14

It urges the Parliament to pay special attention to this aspect.
Das Parlament wird dringend gebeten, diesem Aspekt besondere Beachtung zu schenken.
TildeMODEL v2018

The programme shall pay special attention to the general requirements listed in Article 3.
Das Programm trägt insbesondere den in Artikel 3 aufgeführten allgemeinen Anforde­rungen Rechnung.
TildeMODEL v2018

The Commission should pay special attention to the integration of transport services.
Besonderes Augenmerk sollte die Kommission auf die Integration der Verkehrs­dienste legen.
TildeMODEL v2018

It will also pay special attention to the communication of risk issues.
Besonderes Augenmerk wird auch der Risikokommunikation geschenkt werden.
TildeMODEL v2018

They must pay special attention to the common employment recommendations directed at all Member States.
Dabei müssen sie den an alle Mitgliedstaaten gerichteten beschäftigungspolitischen Empfehlungen Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

It is important to pay special attention to the assessment of new risks.
Dabei ist das Augenmerk vor allem auf die Bewertung neuer Risiken zu richten.
TildeMODEL v2018

The energy policies of these countries must pay special attention to the supply question.
Diese Länder müssen der Energieversorgung im Rahmen ihrer Energiepo­litik besondere Aufmerksamkeit widmen.
TildeMODEL v2018

The Commission intends to pay special attention to SMEs.
In diesem Zusam­menhang beabsichtigt die Kommission, den KMU besondere Aufmerksamkeit zu schenken.
TildeMODEL v2018