Translation of "Pay you a visit" in German

I'll pay you a visit sometime.
Ich werde dir irgendwann einen Besuch abstatten.
Tatoeba v2021-03-10

It's my turn to pay you a visit.
Ich schulde Ihnen doch einen Besuch.
OpenSubtitles v2018

Thought I'd pay you a little visit.
Ich dachte, ich statte dir einen Besuch ab.
OpenSubtitles v2018

One of these days, I'm likely to pay you Rawlingses a little visit.
Ich werde Ihrer Familie irgendwann mal einen Besuch abstatten.
OpenSubtitles v2018

Brother Rufe's come to pay you a little visit.
Bruder Rufe ist da, um dich zu besuchen.
OpenSubtitles v2018

Ask Lucy to pay you a visit.
Bitten Sie Lucy um einen Arztbesuch.
OpenSubtitles v2018

I was just coming to pay you a visit prior to your lunch with the Khan.
Ich wollte Euch nur besuchen, vor Eurem Mahl mit dem Khan.
OpenSubtitles v2018

In fact, he told me when I reached Rome to pay you a visit.
Er sagte, ich solle Euch besuchen, wenn ich in Rom sei.
OpenSubtitles v2018

Which is why I decided to pay you a little visit.
Deshalb habe ich beschlossen, dir einen kleinen Besuch abzustatten.
OpenSubtitles v2018

Why don't you pay them a visit?
Warum stattest du ihnen keinen Besuch ab?
OpenSubtitles v2018

We was just coming to pay you a visit.
Wir wollten dir gerade einen Besuch abstatten.
OpenSubtitles v2018

I'll pay you a visit someday.
Ich komme mich irgendwann persönlich bedanken.
OpenSubtitles v2018

I wanted to pay you a visit of courtesy and congratulate for the new car park.
Ich wollte mal einen Höflichkeitsbesuch erstatten und für das neue Parkhaus gratulieren.
OpenSubtitles v2018

Maybe I'll just come by, pay you a visit.
Vielleicht komm ich einfach auf einen Besuch vorbei.
OpenSubtitles v2018

We're here to pay you a visit.
Wir möchten uns gerne mit Ihnen unterhalten.
OpenSubtitles v2018

Say, why don't you, pay a visit to the plant soon?
Willst du nicht bald mal die Fabrik besuchen?
OpenSubtitles v2018