Translation of "Payment by instalment" in German

This shall also apply if payment by instalment is agreed after the payment date.
Das gilt auch, wenn Ratenzahlung nach Fälligkeit vereinbart wird.
ParaCrawl v7.1

On Mintos, the loan originator will offer first short-term single payment loans followed by instalment loans in the near future.
Auf Mintos wird der Kreditgeber in naher Zukunft erste kurzfristige Einmalzahlungsdarlehen anbieten, gefolgt von Ratenkrediten.
ParaCrawl v7.1

The requested authority may, where the laws, regulations or administrative provisions in force in its Member State so permit, and after consultation with the applicant authority, allow the debtor time to pay or authorise payment by instalment.
Die ersuchte Behörde kann, sofern die in ihrem Mitgliedstaat geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften dies gestatten, dem Schuldner im Einvernehmen mit der ersuchenden Behörde eine Zahlungsfrist einräumen oder Ratenzahlung gewähren.
TildeMODEL v2018

The requested authority may, where the laws, regulations or administrative provisions in force in the Member State in which it is situated so permit, and after consultations with the applicant authority, allow the debtor time to pay or authorise payment by instalment.
Sofern die Rechts- und Verwaltungsvorschriften und die Verwaltungspraxis des Mitgliedstaats, in dem die ersuchte Behörde ihren Sitz hat, dies zulassen, kann diese, nachdem sie die ersuchende Behörde konsultiert hat, dem Schuldner eine Zahlungsfrist einräumen oder Ratenzahlung gewähren.
DGT v2019

The requested party may, where the laws, regulations or administrative provisions in force in its own Member State so permit, and after consulting the applicant party, allow the debtor time to pay or authorise payment by instalment.
Sofern dies nach dem Recht und der Verwaltungspraxis ihres Mitgliedstaats zulässig ist, kann die ersuchte Partei dem Schuldner nach Konsultation der ersuchenden Partei eine Zahlungsfrist oder Ratenzahlung einräumen.
DGT v2019

The interested party essentially wished to know why the Commission had restricted the opening of the procedure to the deferral of payment provided for under Law No 10/2011 and not extended it to the provisions of Article 40 bis of Law No 122/2010, which provides for the deferral of payment of the instalments paid under an additional programme of payment by instalment set up by Law No 33/2009 and urged the Commission to extend the scope of the procedure accordingly.
Darin ersucht die dritte Partei im Wesentlichen um Auskunft, warum die Kommission das Verfahren lediglich wegen des Zahlungsaufschubs nach Gesetz Nr. 10/2011 einleitet und nicht auch die Bestimmungen von Artikel 40 bis des Gesetzes Nr. 122/2010 berücksichtigt hat, wonach für eine im Rahmen eines zusätzlichen Ratenzahlungsprogramms gemäß Gesetz Nr. 33/2009 zu entrichtende Rate ein Zahlungsaufschub möglich ist, und fordert sie auf, in diesem Sinne zu verfahren.
DGT v2019

The requested authority may, where the laws, regulations or administrative provisions in force in the requested Member State so permit, allow the debtor time to pay or authorise payment by instalment and it may charge interest in that respect.
Die ersuchte Behörde kann, sofern die im ersuchten Mitgliedstaat geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften dies zulassen, dem Schuldner eine Zahlungsfrist einräumen oder Ratenzahlung gewähren und sie kann entsprechende Zinsen berechnen.
DGT v2019

Where the laws, regulations or administrative provisions in force in its own Member State so permit, and after consulting the applicant party, the requested party may allow the debtor time to pay or authorise payment by instalment.
Sofern dies nach dem Recht und der Verwaltungspraxis ihres Mitgliedstaats zulässig ist, kann die ersuchte Stelle dem Schuldner nach Konsultation der ersuchenden Stelle eine Zahlungsfrist einräumen oder Ratenzahlung gewähren.
TildeMODEL v2018

Contractual trade credits (advances or payment« by instalment in respect of work in progress or on order and extended payment terms, whether or not involving subscription to a commercial bill) and their financing by credits provided by credit institutions.
Die vertraglichen Handeltkredite (Vorauszahlungen oder gestaffelte Zahlungen für in Durchführung befindliche oder in Auftrag gegebene Arbeiten und Zahlungsziele, die mit der Ausstellung einet Handeltwechsels verbunden lind oder nicht) sowie ihre Finanzierung durch von Kreditinstitutionen gewährte Kredite.
EUbookshop v2

All open demands, including those for which SWD has accepted bills of exchange or promissory notes or for which payment by instalment has been agreed, will then be payable immediately.
Alle offenen Forderungen einschließlich derjenigen, für die SWD Wechsel hereingenommen hat oder für die Ratenzahlung vereinbart ist, werden sofort fällig.
ParaCrawl v7.1

A spokesperson for Shetland Council told the BBC the reason for its increase was to bring Shetland in line with other comparable areas in Scotland, and that they offered payment by instalment to those who couldn’t afford it.
Ein Sprecher des Shetland Council sagte der BBC, der Grund für die Erhöhung sei, Shetland mit anderen vergleichbaren Gebieten in Schottland in Einklang zu bringen, und dass sie denjenigen, die es sich nicht leisten konnten, Ratenzahlungen anboten.
ParaCrawl v7.1

If payment by instalment is agreed, the respective instalment shall be paid in advance by the 3rd working day of the respective payment period, unless a specific payment date is agreed.
Sind Ratenzahlungen vereinbart, so ist die jeweilige Rate, sofern kein bestimmter Zahltag vereinbart ist, jeweils bis zum 3. Werktag der jeweiligen Zahlungsperiode im Voraus zu entrichten.
ParaCrawl v7.1

If payment by instalment is agreed, the respective instalment shall be paid in advance by the 3rd working day of the respective payment period, unless a specific payment date is agreed. If the customer is in default with more than one instalment, the total outstanding amount shall become due.
Sind Ratenzahlungen vereinbart, so ist die jeweilige Rate, sofern kein bestimmter Zahltag vereinbart ist, jeweils bis zum 3. Werktag der jeweiligen Zahlungsperiode im Voraus zu entrichten. Gerät der Kunde mit mehr als einer Rate in Zahlungsverzug, so ist die gesamte Restforderung fällig.
ParaCrawl v7.1

Payment of instalments by the Commission is sometimes delayed for years.
Abschlagszahlungen durch die Kommission verzögern sich zum Teil um Jahre.
Europarl v8

This Directive should not prevent payments by instalments or staggered payments.
Diese Richtlinie sollte Raten- oder Abschlagszahlungen nicht ausschließen.
DGT v2019

We could ask for a payment by installments.
Wir könnten um eine Ratenzahlung bitten.
OpenSubtitles v2018

For those on a tighter budget, we offer payment by installments.
Für diejenigen mit einem knapperen Budget bieten wir Ratenzahlungen an.
ParaCrawl v7.1

Attention: The unibz does not effect payments by instalments or advance payments.
Wichtiger Hinweis: Die unibz leistet keine Raten- oder Vorauszahlungen.
ParaCrawl v7.1

We regret that we cannot accept payment by instalments.
Eine Ratenzahlung können wir leider nicht akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

No, we do not offer payment by instalments or financing.
Nein, wir bieten keine Ratenzahlungen oder Finanzierungen an.
CCAligned v1

RatePay allows you to offer your customers payment by instalments and buying on account.
Über RatePay können Sie Ihren Kunden Ratenzahlung und den Kauf auf Rechnung anbieten.
ParaCrawl v7.1

You agree on an interest rate and payment by installments.
Sie vereinbaren mit einem Kapitalgeber einen Zinssatz und eine periodische ratenweise Rückzahlung.
ParaCrawl v7.1

Since you are selling a seminar, this guide omits the possibility of a subscription or payment by installments.
Da Sie ein Versandprodukte verkaufen, lässt diese Anleitung die Möglichkeit der Abonnement oder Ratenzahlung aus.
ParaCrawl v7.1

Credit: You agree on an interest rate and payment by installments.
Kredit: Sie vereinbaren mit einem Kapitalgeber einen Zinssatz und eine periodische ratenweise Rückzahlung.
ParaCrawl v7.1

And after payment by installments, we will change the type of license for the purchase.
Und nach der Zahlung von raten wird die Art der Lizenz zum Kauf geändert.
CCAligned v1

Payment by PayPal, PayPal installment payment, PayDirekt and SofortÃ1?4berweisung is made directly upon order without deduction.
Die Zahlung per PayPal, PayPal-Ratenzahlung, PayDirekt und Sofortüberweisung erfolgt direkt bei Bestellung ohne Abzug.
ParaCrawl v7.1

Payment by PayPal, PayPal installment payment, PayDirekt and Sofortüberweisung is made directly upon order without deduction.
Die Zahlung per PayPal, PayPal-Ratenzahlung, PayDirekt und Sofortüberweisung erfolgt direkt bei Bestellung ohne Abzug.
ParaCrawl v7.1

Fast shipping, numerous payment options such as purchase on account or payment by instalments are possible.
Ein schneller Versand, zahlreiche Bezahlmöglichkeiten wie der Kauf auf Rechnung oder die Ratenzahlung sind möglich.
ParaCrawl v7.1

Payment by installments (PayPal) Directly in the purchase process, simply select your term and the monthly rate.
Ratenzahlung per PayPal Direkt im Kaufprozess einfach Ihre Laufzeit und die monatliche Rate auswählen.
ParaCrawl v7.1