Translation of "Payment in lieu" in German

Ultimately, she accepted payment in lieu of her shares in the business.
Gegen Zahlung einer Abfindung verzichtete sie schließlich auf ihre Unternehmensanteile.
ParaCrawl v7.1

We shall accept bills of exchange only on account of payment and not in lieu of payment.
Wechsel gelten nur zahlungshalber und werden von uns nicht an Zahlungs statt übernommen.
ParaCrawl v7.1

Nor can the court which has jurisdiction to hear the claim for payment of compensation in lieu of notice found its jurisdiction in respect of the claim for payment of commission on any relation between those two claims.
Auch kann das Gericht, das für die Entscheidung über den Anspruch auf Zahlung einer Kündigungsentschädigung zuständig ist, seine Zuständigkeit hinsichtlich des Antrags auf Zahlung von Provision nicht etwa wegen eines Zusammenhangs zwischen diesen beiden Ansprüchen bejahen.
EUbookshop v2

As for the current major issue of development and, in particular PILOT or Payment In Lieu Of Taxes, Marissa is in agreement with the current BOE that the program could adversely affect the school district and that monies should be appropriated in order to plan for the changes needed.
Wie für das aktuelle Hauptproblem der Entwicklung und, insbesondere PILOT oder Abgeltung von Steuern, Marissa ist in Übereinstimmung mit dem aktuellen BOE, dass das Programm sich negativ auf den Schulbezirk beeinflussen könnten und dass die Gelder sollten, um die Änderungen zu planen angeeignet werden benötigt.
ParaCrawl v7.1

Being designated as An Area In Need Of Redevelopment is also a necessary step in having a developer apply for Payment In Lieu Of Taxes (PILOT).
Wird als ein Bereich, in sanierungsbedürftig bezeichnet ist auch ein notwendiger Schritt, einen Entwickler gilt für Abgeltung Steuern in mit (PILOT).
ParaCrawl v7.1

Such a designation is a requirement to have a development apply for Payment In Lieu Of Taxes or PILOT – an incentive to have a builder develop a property and pay an annual fee that is less than taxes.
Dies ist eine Bezeichnung, eine Anforderung gilt für Abgeltung von Steuern oder PILOT eine Entwicklung haben – ein Anreiz einen Baumeister zu haben, eine Eigenschaft zu entwickeln und eine jährliche Gebühr zahlen, die weniger als Steuer sind.
ParaCrawl v7.1

In 2007, Domus made a presentation during a municipal meeting about how it could address senior housing dependent upon the municipality passing a resolution supporting the project and having the governing body adopt a Payment In Lieu Of Taxes (PILOT) ordinance for the project.
In 2007, Domus eine Präsentation während einer Gemeindeversammlung darüber, wie es Seniorenwohnungen abhängig von der Gemeinde ansprechen könnte eine Resolution unterstützt das Projekt vorbei ist und der Dachverband eine Abgeltung von Steuern erlassen (PILOT) Verordnung für das Projekt.
ParaCrawl v7.1

According to the BAG, the claimant had no claim against the defendant to payment in lieu of the further thirteen days of leave since he did not have a full holiday claim pursuant Section 4 BUrlG.
Der Kläger hat nach Ansicht des BAG keinen Anspruch gegen die Beklagte auf Abgeltung der weiteren 13 Urlaubstage, da entsprechend § 4 BUrlG kein voller Urlaubsanspruch entstanden ist.
ParaCrawl v7.1

Otherwise: should relations of employment end due to the death of the employee, holiday entitlement ends automatically and, under Section 7, Paragraph 4 of the Statutory Holidays Act, is not converted into payment in lieu.
Übrigens: Endet das Arbeitsverhältnis aufgrund des Todes des Arbeitnehmers, erlischt automatisch der Urlaubsanspruch und wandelt sich nicht gemäß § 7 Absatz 4 BUrlG in einen Abgeltungsanspruch um.
ParaCrawl v7.1

Stockholders who would otherwise hold a fractional share of the Company's common stock will receive a cash payment in lieu of such fractional share based on the average closing price of the common stock on the Frankfurt stock exchange for the five trading days prior to the effective date of the reverse stock split.
Aktionäre, die sonst eine Teilaktie der Stammaktie des Unternehmens haben würden, werden eine Barzahlung an Stelle von solchen Teilaktien erhalten auf Basis des durchschnittlichen Börsenschlusspreises der Stammaktie an der Frankfurter Börse für die fünf Handelstage vor dem Datum des Inkrafttretens der Aktienzusammenlegung.
ParaCrawl v7.1

5.3 KIEFER only accepts cheques, money orders and bills of exchange by written agreement and then only for payment, not in lieu of payment, and only on condition that they are eligible for discount.
Schecks, Zahlungsanweisungen und Wechsel nimmt KIEFER nur aufgrund schriftlicher Vereinbarung und dann nur zahlungshalber, nicht an Zahlung statt, an und nur unter Voraussetzung der Diskontierbarkeit.
ParaCrawl v7.1

In the near term, the decision of the Federal Labour Court has therefore clarified that the claim to payment in lieu of holiday still exists even if the holiday could not be granted due to illness.
Die Entscheidung des Bundesarbeitsgerichts schafft nunmehr Klarheit, dass der Urlaubsabgeltungsanspruch erhalten bleibt, auch wenn der Urlaub auf Grund Krankheit nicht gewährt werden konnte.
ParaCrawl v7.1

The Company is entitled to make a cash payment in lieu of issuance of New Shares or delivery of existing shares if and to the extent on settlement date the Company is unable to issue or deliver upon conversion New Shares or existing shares.
Die Gesellschaft ist berechtigt, im Falle einer Wandlung eine Barzahlung vorzunehmen, statt Neue Aktien zu begeben oder bestehende Aktien zu liefern, wenn und soweit sie am Liefertag nicht in der Lage ist, Aktien an die Anleihegläubiger zu begeben oder zu liefern.
ParaCrawl v7.1

In its decision of 24 March 2009 (9 AZR 983/07), the Federal Labour Court subsequently relinquished its 1982 case law on the simultaneous forfeiture of the holiday claim and the claim to payment in lieu thereof and, ultimately, in the case at issue concerning an employee with a long-term illness, concurred with the Strasbourg judges.
Das Bundesarbeitsgericht hat daraufhin in einer Entscheidung vom 24. März 2009 (9 AZR 983/07) seine seit 1982 bestehende Rechtsprechung zur Gleichzeitigkeit des Verfallens von Urlaubsanspruch und Urlaubsabgeltungsanspruch aufgegeben und folgte schließlich im entschiedenen Fall eines Dauererkrankten den Straßburger Richtern.
ParaCrawl v7.1

C-350/06), with which the ECJ declared that it is not permissible to limit the term of the claim to holiday or payment in lieu of holiday of an employee unable to work on grounds of a long-term illness, created considerable financial risks for enterprises and, not only for this reason, was the subject of serious criticism.
C-350/06), mit der der EuGH die Befristung des Urlaubs- und Urlaubsabgeltungsanspruches bei lang andauernder Arbeitsunfähigkeit des Arbeitnehmers für unzulässig erklärte, schuf erhebliche finanzielle Risiken für Unternehmen und ist nicht allein deswegen auf erhebliche Kritik gestoßen.
ParaCrawl v7.1

We only accept drafts or cheques in payment and not in lieu of payment after separate agreement.
Wechsel oder Schecks nehmen wir nur erfüllungshalber, nicht aber an Erfüllungs Statt, nach besonderer Vereinbarung an.
ParaCrawl v7.1

In the case underlying the decision, following the end of his employment relationship in April 2013 an employee had demanded, amongst other things, payment in lieu of his holiday for the calendar year 2012 despite the fact that he had not previously applied to his employer for such holiday.
In dem der Entscheidung zugrundeliegenden Fall hatte ein Arbeitnehmer nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses im April 2013 u.a. die Abgeltung seines Urlaubs für das Kalenderjahr 2012 verlangt, obwohl er den Urlaub zuvor nicht beim Arbeitgeber beantragt hatte.
ParaCrawl v7.1