Translation of "Payment of debts" in German
																						The
																											payment
																											of
																											bank
																											debts
																											by
																											citizens
																											went
																											to
																											referendum.
																		
			
				
																						Die
																											Abbezahlung
																											der
																											Bankschulden
																											durch
																											die
																											Bürger
																											wurde
																											durch
																											ein
																											Referendum
																											entschieden.
															 
				
		 GlobalVoices v2018q4
			
																						We
																											know
																											that
																											payment
																											of
																											debts
																											is
																											being
																											demanded
																											of
																											us.
																		
			
				
																						Wir
																											wissen,
																											dass
																											man
																											von
																											uns
																											die
																											Bezahlung
																											von
																											Schulden
																											fordert.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Payment
																											of
																											Debts,
																											Evacuations,
																											indemnifications,
																											contracts,
																											etc.
																		
			
				
																						Zahlung
																											von
																											Schulden,
																											Räumungen,
																											Entschädigung,
																											Verträge,
																											etc..
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											interest
																											is
																											capitalised,
																											and
																											payment
																											is
																											made
																											at
																											the
																											same
																											time
																											as
																											the
																											payment
																											of
																											the
																											debts
																											due.
																		
			
				
																						Die
																											Zinsen
																											werden
																											kapitalisiert,
																											und
																											ihre
																											Zahlung
																											erfolgt
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Fälligkeit
																											der
																											Forderungen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											1732
																											he
																											went
																											to
																											North
																											America,
																											probably
																											to
																											avoid
																											payment
																											of
																											debts.
																		
			
				
																						Im
																											Oktober
																											1888
																											wanderte
																											er
																											nach
																											Australien
																											aus,
																											wahrscheinlich
																											um
																											Schulden
																											zu
																											entfliehen.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						The
																											goods
																											until
																											full
																											payment
																											of
																											all
																											outstanding
																											debts
																											owned
																											by
																											the
																											Berlin-underwear.com.
																		
			
				
																						Die
																											Ware
																											bleibt
																											bis
																											zur
																											vollständigen
																											Bezahlung
																											aller
																											offenen
																											Forderungen
																											Eigentum
																											der
																											berlin-underwear.com
																											betrieben
																											von
																											Berlin-Underwear.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											directive
																											rightly
																											includes
																											measures
																											to
																											discourage
																											debtors
																											from
																											paying
																											late,
																											measures
																											that
																											allow
																											creditors
																											to
																											exercise
																											their
																											rights,
																											and
																											also
																											identifies
																											specific
																											and
																											precise
																											rules
																											such
																											as
																											default
																											notices,
																											compensation
																											for
																											recovery
																											costs
																											and
																											the
																											30-day
																											deadline,
																											unless
																											particular
																											derogations
																											apply,
																											for
																											the
																											payment
																											of
																											debts.
																		
			
				
																						Die
																											Richtlinie
																											beinhaltet
																											zu
																											Recht
																											Maßnahmen,
																											die
																											Schuldner
																											dazu
																											ermutigen,
																											nicht
																											zu
																											spät
																											zu
																											bezahlen,
																											Maßnahmen,
																											die
																											es
																											Gläubigern
																											erlauben,
																											ihre
																											Rechte
																											durchzusetzen,
																											und
																											sie
																											enthält
																											genaue
																											Regeln
																											zu
																											Mahnungen,
																											Erstattung
																											von
																											Schuldeneintreibungskosten
																											und
																											die
																											30-Tagefrist
																											für
																											die
																											Bezahlung
																											von
																											Schulden,
																											sofern
																											keine
																											Beeinträchtigung
																											vorliegt.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											fact,
																											the
																											current
																											level
																											of
																											payment
																											of
																											cross-border
																											debts
																											is
																											very
																											low,
																											both
																											with
																											regard
																											to
																											the
																											assets
																											of
																											private
																											individuals
																											and
																											of
																											businesses.
																		
			
				
																						Tatsächlich
																											ist
																											die
																											Erfolgsquote
																											beim
																											grenzübergreifenden
																											Forderungseinzug
																											sowohl
																											von
																											natürlichen
																											Personen
																											als
																											auch
																											von
																											Unternehmen
																											derzeit
																											bemerkenswert
																											gering.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						However,
																											we
																											need
																											to
																											factor
																											in
																											the
																											risk
																											that,
																											based
																											on
																											the
																											measures
																											taken,
																											we
																											are
																											indebting
																											ourselves
																											to
																											the
																											hilt
																											and
																											it
																											is
																											difficult
																											for
																											us
																											to
																											avoid
																											reaching
																											the
																											situation
																											where
																											we
																											are
																											leaving
																											future
																											generations
																											to
																											shoulder
																											the
																											payment
																											of
																											these
																											debts.
																		
			
				
																						Wir
																											müssen
																											jedoch
																											das
																											Risiko
																											einkalkulieren,
																											dass
																											wir
																											uns
																											aufgrund
																											der
																											unternommenen
																											Maßnahmen
																											vollkommen
																											verschulden,
																											und
																											es
																											ist
																											schwierig
																											für
																											uns,
																											zu
																											vermeiden,
																											dass
																											zukünftige
																											Generationen
																											die
																											Zahlung
																											dieser
																											Schulden
																											auf
																											sich
																											nehmen
																											müssen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Thanks
																											to
																											the
																											European
																											Union,
																											there
																											is
																											now
																											a
																											simple
																											and
																											user-friendly
																											system
																											for
																											speedy
																											payment
																											of
																											debts
																											which,
																											I
																											believe,
																											will
																											drive
																											forward
																											the
																											internal
																											market
																											for
																											SMEs
																											and
																											boost
																											the
																											EU
																											economy.
																		
			
				
																						Dank
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											verfügen
																											wir
																											nun
																											über
																											ein
																											einfaches
																											und
																											benutzerfreundliches
																											System
																											für
																											die
																											rasche
																											Eintreibung
																											von
																											Forderungen,
																											das
																											meines
																											Erachtens
																											den
																											Binnenmarkt
																											für
																											KMU
																											vorantreiben
																											und
																											der
																											EU-Wirtschaft
																											einen
																											neuen
																											Impuls
																											verleihen
																											wird.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						He
																											may,
																											however,
																											be
																											exempted
																											by
																											a
																											clause
																											in
																											the
																											contract
																											for
																											the
																											formation
																											of
																											the
																											grouping
																											or
																											in
																											the
																											instrument
																											of
																											admission
																											from
																											the
																											payment
																											of
																											debts
																											and
																											other
																											liabilities
																											which
																											originated
																											before
																											his
																											admission.
																		
			
				
																						Er
																											kann
																											jedoch
																											durch
																											eine
																											Klausel
																											im
																											Gründungsvertrag
																											oder
																											in
																											dem
																											Rechtsakt
																											über
																											seine
																											Aufnahme
																											von
																											der
																											Zahlung
																											der
																											vor
																											seinem
																											Beitritt
																											entstandenen
																											Verbindlichkeiten
																											befreit
																											werden.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						That
																											Philip
																											the
																											Fair
																											intended
																											merely
																											to
																											fill
																											the
																											gap
																											in
																											his
																											treasury,
																											and
																											was
																											not
																											at
																											all
																											concerned
																											about
																											the
																											well-being
																											of
																											his
																											subjects,
																											is
																											shown
																											by
																											the
																											fact
																											that
																											he
																											put
																											himself
																											in
																											the
																											place
																											of
																											the
																											Jewish
																											moneylenders
																											and
																											exacted
																											from
																											their
																											Christian
																											debtors
																											the
																											payment
																											of
																											their
																											debts,
																											which
																											they
																											themselves
																											had
																											to
																											declare.
																		
			
				
																						Dass
																											dies
																											ganz
																											offensichtlich
																											ein
																											weiterer
																											Versuch
																											war,
																											das
																											Loch
																											in
																											der
																											Staatskasse
																											zu
																											stopfen
																											und
																											dass
																											das
																											Wohlbefinden
																											der
																											Untertanen
																											absolut
																											nicht
																											von
																											Belang
																											war,
																											zeigt
																											das
																											Faktum,
																											dass
																											Philipp
																											sich
																											selbst
																											die
																											Rolle
																											des
																											Schuldeneintreibers
																											zuteilte,
																											als
																											er
																											die
																											unbedingte
																											Zurückzahlung
																											der
																											Schulden
																											christlicher
																											Bürger
																											erzwang.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						He
																											was
																											indebted
																											to
																											the
																											Basel
																											paper
																											merchant,
																											Anton
																											Galliciani,
																											and
																											was
																											successfully
																											sued
																											by
																											him
																											in
																											1480
																											for
																											the
																											immediate
																											payment
																											of
																											all
																											outstanding
																											debts.
																		
			
				
																						Er
																											hatte
																											Schulden
																											bei
																											dem
																											Basler
																											Papierhändler
																											Anton
																											Galliciani
																											und
																											wurde
																											von
																											diesem
																											1480
																											erfolgreich
																											auf
																											die
																											sofortige
																											Bezahlung
																											aller
																											Außenstände
																											verklagt.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Assets
																											remaining
																											after
																											payment
																											of
																											the
																											debts
																											of
																											the
																											Organisation
																											shall
																											be
																											apportioned
																											among
																											the
																											members
																											in
																											proportion
																											to
																											their
																											accumulated
																											annual
																											contribution
																											to
																											the
																											Organisation.
																		
			
				
																						Unverzüglich
																											nach
																											Annahme
																											des
																											Beschlusses
																											über
																											die
																											Auflösung
																											der
																											Organisation
																											und
																											in
																											jedem
																											Fall
																											innerhalb
																											von
																											zehn
																											Tagen
																											nach
																											dieser
																											Annahme
																											unterrichtet
																											die
																											Organisation
																											die
																											Kommission
																											hiervon.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						This
																											means
																											that
																											companies
																											make
																											less
																											use
																											of
																											the
																											possibility
																											to
																											secure
																											payment
																											of
																											their
																											debts
																											by
																											way
																											of
																											preservation
																											orders
																											in
																											cross-border
																											transactions
																											than
																											in
																											domestic
																											cases
																											and,
																											as
																											a
																											result,
																											write
																											off
																											more
																											cross-border
																											than
																											domestic
																											debt.
																		
			
				
																						Das
																											bedeutet,
																											dass
																											Unternehmen
																											die
																											Möglichkeit
																											der
																											Zahlungssicherung
																											ihrer
																											Forderungen
																											durch
																											Beschlüsse
																											zur
																											vorläufigen
																											Kontenpfändung
																											bei
																											grenzüberschreitenden
																											Transaktionen
																											weniger
																											nutzen
																											als
																											bei
																											innerstaatlichen
																											Fällen
																											und
																											folglich
																											mehr
																											grenzüberschreitende
																											als
																											innerstaatliche
																											Forderungen
																											abschreiben.
															 
				
		 TildeMODEL v2018