Translation of "Payment promise" in German

No credit card required, no payment, we promise forever free.
Keine Kreditkarte erforderlich, keine Zahlung, wir versprechen, für immer frei.
CCAligned v1

We have already seen the tactic to promise payment if the service doesn’t work a long time ago.
Wir haben bereits gesehen, die Taktik, um Versprechen Zahlung, wenn der Dienst nicht vor langer Zeit funktioniert.
ParaCrawl v7.1

The term "pay-to" refers to sites that promise payment or incentives to users who click ads, surf the web, read emails or perform other similar tasks.
Der Begriff "Pay-to" bezieht sich auf Websites, auf denen Nutzern Zahlungen oder Boni versprochen werden, wenn sie auf Anzeigen klicken, im Internet surfen, E-Mails lesen oder vergleichbare Tätigkeiten ausführen.
ParaCrawl v7.1

Have governments promised any transition payments or provisional promises?
Haben die Regierungen Übergangszahlungen in Aussicht gestellt oder vorläufige Zusagen gemacht?
TildeMODEL v2018

How to activate "Promised payment" ("Rostelecom")
So aktivieren Sie "Geleistete Zahlung" ("Rostelecom")
CCAligned v1

Turkey did not receive the promised payment.
Die Türkei erhielt die zugesagte Zahlung nicht.
ParaCrawl v7.1

All this, of course, remarkably but how to connect the promised payment?
Das alles, natürlich, bemerkenswert, aber, wie die versprochene Zahlung anzuschließen?
ParaCrawl v7.1

To check the promised payments, gather *111*1230# and a call;
Um die versprochenen Zahlungen zu prüfen, nehmen Sie *111*1230# und den Aufruf zusammen;
ParaCrawl v7.1

He expresses thanks for the 50 ducats payment and promises to send the last works (opp.
Er dankt für die 50 Dukaten Honorar und verspricht, die letzte Lieferung Kompositionen (opp.
ParaCrawl v7.1

I am equally convinced that we shall agree to demand, as we are asking in the resolution, the payment of compensation promised by the French Government and that that payment, as we demand, covers all types of damage caused.
Wir sind uns auch sicher darin einig, daß, wie in der Entschließung gefordert wird, die französische Regierung die zugesagten Entschädigungen zahlen muß und daß diese jede Art von Schaden abdecken müssen.
Europarl v8

It is illegal for a promoter or a participant in a trading scheme to persuade anyone to make a payment by promising benefits from getting others to join the scheme.
Es ist illegal, wenn ein Promoter oder Teilnehmer eines Geschäftsmodells jemanden dazu überredet, eine Zahlung vorzunehmen, indem versprochen wird, dass das Werben Anderer für das Geschäftsmodell der Person Vorteile bringt.
ParaCrawl v7.1

So-called "money creation" consists of central banks guaranteeing credit to commercial banks, which means buying payment promises.
Die sogenannte "Geldschöpfung" besteht darin, dass die Zentralbanken den Geschäftsbanken Kredite gewähren, also Zahlungsversprechen ankaufen.
ParaCrawl v7.1

Unless otherwise agreed, REFORM may reject the acceptance of exchanges, checks or other payment promises by third parties without giving any reasons.
Soweit nichts Abweichendes vereinbart wurde, kann REFORM die Annahme von Wechsel, Schecks oder sonstige Zahlungsversprechen Dritter grundlos ablehnen.
ParaCrawl v7.1

The two plaintiffs have infringed the price maintenance agreement because the payment in kind promised in the voucher makes the purchase of the price-linked drug appear cheaper for the customer.
Gegen die Preisbindung haben die beiden Kläger verstoßen, weil die in dem Gutschein versprochene Sachleistung den Kauf des preisgebundenen Arzneimittels für den Kunden günstiger erscheinen lässt.
ParaCrawl v7.1

Having given to the clients opportunity to borrow money, that is to take the promised payment, MTS not badly became stronger in the Russian market.
Den Kunden die Möglichkeit gewährt, des Geldes einzunehmen, das heißt die versprochene Zahlung zu nehmen, wurde MTS nicht auf dem russischen Markt schlecht gefestigt.
ParaCrawl v7.1

Above, in article it is provided about possibility of a loan of the sum from 7 rubles and to 800, however at once anybody to you will not allow to order the promised payment on such huge denzhishch as 800 rubles.
Höher, im Artikel ist es über die Möglichkeit der Anleihe der Summe von 7 Rubeln und bis zu 800 gebracht, jedoch wird sofort niemand Ihnen zulassen, die versprochene Zahlung auf solche riesig denschischtschi, wie 800 Rubeln zu bestellen.
ParaCrawl v7.1

The current yield is calculated by dividing the sum of coupon payments received or promised in the current year by the latest quoted price of the bond.
Die Umlaufrendite kalkuliert man, indem man die Gesamtsumme der erhaltenen oder zugesagten Couponzahlungen im laufenden Jahr durch den aktuellen Preis für die Anleihe teilt.
ParaCrawl v7.1

So far these drivers have had this surcharge reduced and the settlements of payments promised by the company to the chairpersons of the trade unions branches have not been implemented yet, even though eight months have already passed.
Bis jetzt werden diese Fahrer um die Zulage gekürzt und der Ausgleich (nicht in der ganzen Höhe), der den Vorsitzenden der Gewerkschaftsorganisationen und den Fahrern von der Firma zugesagt wurde, wird bisher auch nicht ausgezahlt (seitdem sind schon acht Monate vergangen).
ParaCrawl v7.1