Translation of "Peasant farming" in German
																						Peasant
																											farming
																											and
																											handicrafts
																											are
																											highly
																											conservative
																											occupations.
																		
			
				
																						Bäuerliche
																											Landwirtschaft
																											und
																											auch
																											Handwerk
																											sind
																											höchst
																											konservative
																											Erwerbszweige.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						"The
																											predominant
																											feature
																											of
																											the
																											Arab
																											community's
																											economic
																											development
																											after
																											1949
																											was
																											its
																											transformation
																											from
																											a
																											predominantly
																											peasant
																											farming
																											population
																											to
																											a
																											proletarian
																											industrial
																											workforce.
																		
			
				
																						Das
																											wichtigste
																											Merkmal
																											der
																											ökonomischen
																											Entwicklung
																											der
																											arabischen
																											Israelis
																											nach
																											1949
																											war
																											der
																											Übergang
																											von
																											einer
																											überwiegend
																											bäuerlich-landwirtschaftlichen
																											zu
																											einer
																											proletarisch-industriellen
																											Erwerbsbevölkerung.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						These
																											shortcomings
																											are
																											exemplified
																											in
																											the
																											Socio
																											Bosque
																											Program,
																											a
																											REDD+
																											initiative
																											in
																											Ecuador,
																											in
																											which
																											efforts
																											to
																											control
																											forest
																											communities
																											and
																											peasant
																											farming
																											overlook
																											the
																											far
																											larger
																											potential
																											damage
																											caused
																											by
																											industrial
																											activity.
																		
			
				
																						Beispielhaft
																											für
																											diese
																											Mängel
																											ist
																											das
																											Programm
																											Socio
																											Bosque,
																											eine
																											REDD+-Initiative
																											in
																											Ecuador,
																											bei
																											der
																											Bemühungen
																											zur
																											Kontrolle
																											der
																											Waldbevölkerung
																											und
																											der
																											Kleinbauern
																											die
																											viel
																											größeren
																											potenziellen
																											Schäden
																											durch
																											die
																											Industrie
																											übersehen.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						The
																											predominant
																											feature
																											of
																											the
																											Arab
																											community's
																											economic
																											development
																											after
																											1949
																											was
																											its
																											transformation
																											from
																											a
																											predominantly
																											peasant
																											farming
																											population
																											to
																											a
																											proletarian
																											industrial
																											workforce.
																		
			
				
																						Das
																											wichtigste
																											Merkmal
																											der
																											ökonomischen
																											Entwicklung
																											der
																											arabischen
																											Israelis
																											nach
																											1949
																											war
																											der
																											Übergang
																											von
																											einer
																											überwiegend
																											bäuerlich-landwirtschaftlichen
																											zu
																											einer
																											proletarisch-industriellen
																											Erwerbsbevölkerung.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						As
																											well
																											as
																											giving
																											food
																											and
																											other
																											emergency
																											aid
																											the
																											Community
																											is
																											helping
																											Ethiopia,
																											Somalia,
																											the
																											Sudan,
																											Djibouti
																											and
																											other
																											drought-affected
																											countries
																											to
																											develop
																											peasant
																											farming
																											and
																											prevent
																											renewed
																											famine.
																		
			
				
																						Die
																											Gemeinschaft
																											stellt
																											Äthiopien,
																											Somalia,
																											Sudan,
																											Dschibuti
																											und
																											anderen
																											von
																											der
																											Dürre
																											betroffenen
																											Ländern
																											Nahrungsmittel-
																											und
																											andere
																											Soforthilfen
																											zur
																											Verfügung,
																											damit
																											die
																											kleinbäuerliche
																											Landwirtschaft
																											gefördert
																											und
																											eine
																											neue
																											Hun
																											gersnot
																											verhindert
																											werden
																											kann.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						The
																											Party
																											proceeded
																											from
																											the
																											fact
																											that
																											in
																											order
																											to
																											consolidate
																											the
																											dictatorship
																											of
																											the
																											proletariat
																											and
																											build
																											a
																											socialist
																											society
																											it
																											was
																											necessary,
																											in
																											addition
																											to
																											industrialization,
																											to
																											pass
																											from
																											small,
																											individual
																											peasant
																											farming
																											to
																											large-scale
																											collective
																											agriculture
																											equipped
																											with
																											tractors
																											and
																											modern
																											agricultural
																											machinery,
																											as
																											the
																											only
																											firm
																											basis
																											for
																											the
																											Soviet
																											regime
																											in
																											the
																											countryside.
																		
			
				
																						Die
																											Partei
																											ging
																											davon
																											aus,
																											dass
																											zur
																											Festigung
																											der
																											Diktatur
																											des
																											Proletariats
																											und
																											zur
																											Errichtung
																											der
																											sozialistischen
																											Gesellschaft
																											außer
																											der
																											Industrialisierung
																											noch
																											der
																											Übergang
																											von
																											der
																											kleinen
																											individuellen
																											Bauernwirtschaft
																											zu
																											dem
																											mit
																											Traktoren
																											und
																											modernen
																											landwirtschaftlichen
																											Maschinen
																											ausgerüsteten
																											kollektiven
																											landwirtschaftlichen
																											Großbetrieb
																											notwendig
																											ist,
																											als
																											der
																											einzig
																											festen
																											Grundlage
																											der
																											Sowjetmacht
																											im
																											Dorfe.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						There
																											are
																											people,
																											on
																											the
																											other
																											hand,
																											who
																											think
																											that
																											individual
																											peasant
																											farming
																											is
																											the
																											be-all
																											and
																											end-all
																											of
																											agriculture.
																		
			
				
																						Anderseits
																											gibt
																											es
																											Leute,
																											die
																											glauben,
																											die
																											individuelle
																											Bauernwirtschaft
																											sei
																											das
																											A
																											und
																											O
																											der
																											Landwirtschaft
																											überhaupt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Of
																											course,
																											the
																											textile
																											industry
																											is
																											of
																											enormous
																											importance
																											for
																											the
																											establishment
																											of
																											goods
																											exchange
																											between
																											socialist
																											industry
																											and
																											peasant
																											farming.
																		
			
				
																						Natürlich
																											ist
																											die
																											Textilindustrie
																											von
																											gewaltiger
																											Bedeutung
																											für
																											den
																											Warenumsatz
																											zwischen
																											der
																											sozialistischen
																											Industrie
																											und
																											der
																											bäuerlichen
																											Wirtschaft.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											Party
																											has
																											succeeded
																											in
																											making
																											possible
																											its
																											procurement
																											of
																											1,200-1,400
																											million
																											poods
																											of
																											marketable
																											grain
																											annually,
																											instead
																											of
																											the
																											500-600
																											million
																											poods
																											that
																											were
																											procured
																											in
																											the
																											period
																											when
																											individual
																											peasant
																											farming
																											predominated.
																		
			
				
																						Die
																											Partei
																											hat
																											erreicht,
																											dass
																											sie
																											jetzt
																											die
																											Möglichkeit
																											besitzt,
																											statt
																											der
																											500-600
																											Millionen
																											Pud
																											Warengetreide,
																											die
																											in
																											der
																											Periode
																											der
																											Vorherrschaft
																											der
																											individuellen
																											Bauernwirtschaft
																											aufgebracht
																											wurden,
																											1200
																											bis
																											1400
																											Millionen
																											Pud
																											Warengetreide
																											jährlich
																											aufzubringen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Our
																											weakness
																											in
																											the
																											past
																											was
																											that
																											this
																											industry
																											was
																											based
																											upon
																											scattered
																											and
																											small
																											peasant
																											farming.
																		
			
				
																						In
																											der
																											Vergangenheit
																											bestand
																											unsere
																											Schwäche
																											darin,
																											daß
																											diese
																											Industrie
																											auf
																											der
																											zersplitterten
																											und
																											kleinen
																											Bauernwirtschaft
																											basierte.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						If
																											this
																											is
																											taken
																											into
																											account,
																											and
																											it
																											must
																											be
																											taken
																											into
																											account,
																											it
																											will
																											be
																											seen
																											that
																											this
																											year
																											we
																											are
																											assigning
																											more
																											for
																											the
																											development
																											of
																											individual
																											peasant
																											farming
																											than
																											last
																											year.
																		
			
				
																						Wenn
																											man
																											diesen
																											Umstand
																											in
																											Betracht
																											zieht
																											-
																											und
																											man
																											muss
																											ihn
																											in
																											Betracht
																											ziehen
																											-,
																											dann
																											zeigt
																											sich,
																											dass
																											wir
																											in
																											diesem
																											Jahr
																											für
																											die
																											Entwicklung
																											der
																											individuellen
																											Bauernwirtschaft
																											mehr
																											aufwenden
																											als
																											im
																											vergangenen
																											Jahr.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						I
																											have
																											in
																											mind
																											our
																											practice
																											in
																											abolishing
																											private
																											ownership
																											of
																											land,
																											our
																											practice
																											in
																											nationalizing
																											the
																											land,
																											our
																											practice
																											which
																											liberates
																											the
																											small
																											peasant
																											from
																											his
																											slavish
																											attachment
																											to
																											his
																											little
																											plot
																											of
																											land
																											and
																											thereby
																											helps
																											the
																											change
																											from
																											small-scale
																											peasant
																											farming
																											to
																											large-scale
																											collective
																											farming.
																		
			
				
																						Ich
																											meine
																											damit
																											die
																											bei
																											uns
																											verwirklichte
																											Aufhebung
																											des
																											Privateigentums
																											an
																											Grund
																											und
																											Boden,
																											die
																											bei
																											uns
																											verwirklichte
																											Nationalisierung
																											des
																											Bodens,
																											die
																											den
																											Kleinbauern
																											von
																											seinem
																											sklavischen
																											Hängen
																											an
																											seinem
																											Stückchen
																											Land
																											frei
																											macht
																											und
																											dadurch
																											den
																											Übergang
																											von
																											der
																											kleinen
																											Bauernwirtschaft
																											zur
																											kollektiven
																											Großwirtschaft
																											erleichtert.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1