Translation of "Penal institution" in German

Five teenagers escape from a penal institution.
Fünf Jugendliche fliehen aus einer Strafanstalt.
ParaCrawl v7.1

The public prosecution office, the convicted person and the penal institution shall be heard.
Die Staatsanwaltschaft, der Verurteilte und die Vollzugsanstalt sind zu hören.
ParaCrawl v7.1

He serves his sentence in the Cottbus penal institution.
Seine Freiheitsstrafe verbüßt er in der Vollzugsanstalt Cottbus.
ParaCrawl v7.1

On 30 November 1989, 1,800 prisoners in the Bautzen I penal institution went on hunger strike.
Am 30. November 1989 treten 1.800 Häftlinge in der Strafvollzugsanstalt Bautzen I in den Hungerstreik.
ParaCrawl v7.1

After a three-days' stay there, I and several of my comrades were sent to the penal institution in Mürau.
Nach dreitägigem Aufenthalt wurde ich mit einigen meiner Kameraden nach Mürau in die Strafanstalt geschickt.
ParaCrawl v7.1

Later, on the order of the head of the Prussian Gestapo, prisoners were deported from the penal institution of Gollnow in Pomerania to Sonnenburg, bringing the number of inmates to 1,000.
Später erfolgte auf Anordnung des preußischen Gestapo-Chefs die Deportation von Häftlingen aus der Strafanstalt Gollnow in Pommern nach Sonnenburg, wodurch die Zahl der Inhaftierten auf 1.000 Menschen anstieg.
Wikipedia v1.0

From 2006 to 2008 he worked at the penal Institution of Rustavi as a teacher of the Georgian language and literature.
Von 2006 bis 2008 arbeitete er in der Strafvollzugsanstalt von Rustawi als Lehrer für georgischen Sprache und Literatur.
Wikipedia v1.0

Domestic customers of the paper mill complemented paper wholesalers, for instance, the State Archives Würzburg, folder manufacturers or the printing department of the penal institution in Straubing.
Inländische Kunden der Papiermühle waren neben Papiergroßhandungen beispielsweise das Staatsarchiv Würzburg, Schnellhefterfabriken oder die Druckerei der Strafvollzugsanstalt in Straubing.
WikiMatrix v1

From mid-December 1992 until mid-December 1995 he was a warden of the Butmir Penal and Correctional Institution (Butmir KPD) in Kula, Ilidža Municipality, Bosnia and Herzegovina.
Von Mitte Dezember 1992 bis Mitte Dezember 1995 arbeitete er als Gefängniswärter in der Haftanstalt Butmir (Butmir KPD) in Kula, Gemeinde Ilid a, Bosnien und Herzegowina.
ParaCrawl v7.1

If its order cannot be obtained in time, the public prosecution office or the penal institution may make a provisional order.
Kann dessen Anordnung nicht rechtzeitig herbeigeführt werden, kann die Staatsanwaltschaft oder die Vollzugsanstalt eine vorläufige Anordnung treffen.
ParaCrawl v7.1

Where this is not advisable for special reasons, confinement shall take place in a penal institution with a maternity ward.
Ist dies aus besonderen Gründen nicht angezeigt, so ist die Entbindung in einer Vollzugsanstalt mit Entbindungsabteilung vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1

The convicted person, his defence counsel, the public prosecution office and the penal institution shall be given the opportunity to participate in the hearing.
Der Sachverständige ist mündlich zu hören, wobei der Staatsanwaltschaft, dem Verurteilten, seinem Verteidiger und der Vollzugsanstalt Gelegenheit zur Mitwirkung zu geben ist.
ParaCrawl v7.1

The material stems from an investigation done in the first half of the nineties in a Swiss penal institution that practiced the so-called "open prison-practice".
Das Material stammt aus einer in der ersten Hälfte der Neunziger Jahre gemachten Untersuchung in einer schweizerischen Strafanstalt, in der so genannter "Offener Strafvollzug" praktiziert wird.
ParaCrawl v7.1

From early May to 16 December 1992, he was warden at the Butmir Penal and Correctional Institution (Butmir KPD) in Kula, Ilid a Municipality, Bosnia and Herzegovina.
Von Anfang Mai 1992 bis zum 16. Dezember 1992 arbeitete er als Gefängniswärter in der Haftanstalt Butmir (Butmir KPD) in Kula, Gemeinde Ilid a, Bosnien und Herzegowina.
ParaCrawl v7.1

The architect told me about the experiences at the Leoben penal institution in Austria, where violent attacks on other inmates and guards had effectively disappeared thanks to the therapeutic effects of the prison’s architecture. That sounded almost incredible to me.
Die Architektin erzählt mir von den Erfahrungen mit der Strafanstalt Leoben in Österreich, in dem Aggressionen und Gewalt im Verhältnis von Insassen und beschäftigten Mitarbeitern verschwanden, aufgrund der deeskalierenden Wirkung der Architektur – das klingt fast wie ein Märchen.
ParaCrawl v7.1

The Communist Wilhelm Stein, who was from the Rhineland and had moved to Hamburg after his prison term in the Siegburg penal institution, got a job at the Ottensen Eisenwerke and in 1937 a position as a production engineer at the Harburger Eisen- und Bronzewerke.
Der Kommunist Wilhelm Stein, der aus dem Rheinland stammte und nach seiner Haft in der Strafanstalt Siegburg nach Hamburg gezogen war, bekam eine Stelle bei den Ottensener Eisenwerken und 1937 als Betriebsingenieur bei den Harburger Eisen- und Bronzewerken.
ParaCrawl v7.1

"As a typical abortionist without a conscience she continued her "deeds detrimental to the people ("volksschaedliches Treiben) from the moment she was released from the penal institution to the most recent time.
Sie habe "als typische gewissenlose Abtreiberin... ihr volksschädliches Treiben vom Augenblick der Entlassung aus der Strafanstalt an bis in allerjüngste Zeit hinein weiter fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1

The Fuhlsbüttel penal institution concluded that "Mr. H.'s conduct leaves nothing to be desired; he is hard-working, disciplined, and tidy.
Die Strafanstalt Fuhlsbüttel befand: "Die Führung H.s lässt nichts zu wünschen übrig, er ist fleißig, diszipliniert und ordentlich.
ParaCrawl v7.1

This six-month time limit may be extended up to a maximum of 12 months if you are serving time of imprisonment in a penal institution, or up to 18 months if you absconded your appointed place of residence.
Diese sechsmonatige Frist kann auf 12 Monate verlängert werden, wenn Sie in einer Strafvollzugsanstalt eine Freiheitsstrafe verbüßen, bzw. auf 18 Monate, wenn Sie sich vom bestimmten Aufenthaltsort an einen unbekannten Ort entfernt haben.
ParaCrawl v7.1

The architect told me about the experiences at the Leoben penal institution in Austria, where violent attacks on other inmates and guards had effectively disappeared thanks to the therapeutic effects of the prison's architecture. That sounded almost incredible to me.
Die Architektin erzählt mir von den Erfahrungen mit der Strafanstalt Leoben in Österreich, in dem Aggressionen und Gewalt im Verhältnis von Insassen und beschäftigten Mitarbeitern verschwanden, aufgrund der deeskalierenden Wirkung der Architektur – das klingt fast wie ein Märchen.
ParaCrawl v7.1