Translation of "Penalise" in German

We penalise our producers where they do not meet those standards.
Wir bestrafen unsere Lebensmittelerzeuger, wenn sie sich nicht an diese Normen halten.
Europarl v8

A strong euro will therefore penalise European agricultural exports.
Ein starker Euro würde also die europäischen Agrarexporte belasten.
Europarl v8

We in the euro area must not penalise the countries that export the most.
Wir im Euroraum dürfen die Länder nicht bestrafen, die am meisten exportieren.
Europarl v8

This would penalise individual farmers or certain crops disproportionally.
Damit würden einzelne Landwirte bzw. bestimmte Kulturen unverhältnismäßig stark benachteiligt.
Europarl v8

But we cannot penalise people when they have a lousy government.
Wir können jedoch die Bevölkerung nicht für ihre unfähige Regierung bestrafen.
Europarl v8

We must seek out and penalise those who exploit illegal labour.
Es gilt diejenigen aufzuspüren und zu bestrafen, die die illegale Arbeit ausnutzen.
Europarl v8

We have tried to find a balanced solution and not to penalise anybody.
Wir haben versucht, eine ausgewogene Lösung zu finden und niemanden zu bestrafen.
Europarl v8

At the same time, this system must not penalise local producers and small and medium-sized enterprises.
Allerdings darf dieses System die lokalen Unternehmen und die KMU nicht benachteiligen.
Europarl v8

On the other hand, of course, we also have to penalise those who squander our Earth's resources.
Auf der anderen Seite müssen wir natürlich die Verbrauchssünder dieser Welt belasten.
Europarl v8

Such charges penalise consumers and increase the cost of transactions.
Damit werden die Verbraucher bestraft und die Kosten für Transaktionen erhöht.
Europarl v8

Nicola Rizzoli, the referee, did not penalise the Mexican.
Nicola Rizzoli, der Schiedsrichter, hat den Mexikaner nicht bestraft.
WMT-News v2019

Such sanctions would penalise those Member States, regions and districts which are already weak.
Diese Sanktionen würden nur die ohnehin geschwächten Mitgliedstaaten, Regionen und Gemeinden benachteiligen.
TildeMODEL v2018

Pension systems must not penalise flexible forms of employment and job mobility.
Es darf nicht sein, dass Rentensysteme flexible Beschäftigungsformen und berufliche Mobilität bestrafen.
TildeMODEL v2018

Steps should be taken to prevent and to penalise irregularities and fraud.
Es ist notwendig, Unregelmäßigkeiten und Betrug vorzubeugen und gegebenenfalls zu ahnden.
DGT v2019

This unfortunate decision will penalise the Sudanese people in the first place.
Mit dieser unglücklichen Entscheidung wird in erster Linie das sudanesische Volk bestraft.
TildeMODEL v2018

Slovakia took measures to penalise such conduct.
Die Slowakei ergriff Maßnahmen, um dieses Verhalten zu ahnden.
TildeMODEL v2018