Translation of "Pending proposals" in German

The entry into force of the Treaty of Lisbon will have different types of consequences for these pending proposals:
Das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon hat unterschiedliche Auswirkungen auf diese anhängigen Vorschläge:
TildeMODEL v2018

The adoption of the pending proposals on securitisation32 and prospectus33 must be accelerated.
Die Annahme der anhängigen Vorschläge über Verbriefungen32 und Prospekte33 muss beschleunigt werden.
TildeMODEL v2018

We can no longer delay the adoption of pending proposals.
Die Verabschiedung der vorgelegten Vorschläge kann nicht länger hinausgezögert werden.
TildeMODEL v2018

The Commission continues to screen pending proposals as part of its annual work programme.
Die Kommission überprüft weiterhin die anhängigen Vorschläge im Rahmen ihres Jahresarbeitsprogramms.
TildeMODEL v2018

However, some of the pending proposals could be retained.
Einige der anhängigen Vorschläge werden jedoch möglicherweise beibehalten.
TildeMODEL v2018

Annex IV is the list of intended withdrawals or modifications of pending proposals;
Anhang IV enthält die Liste der geplanten Rücknahmen oder Änderungen anhängiger Vorschläge;
TildeMODEL v2018

Annex IV contains a list of intended withdrawals of pending proposals;
Anhang IV enthält eine Liste der geplanten Rücknahmen anhängiger Vorschläge;
TildeMODEL v2018

This was aimed at aligning pending proposals for secondary legislation to the new treaty.
Das zielte darauf ab, anhängige Vorschläge für das Sekundärrecht auf den neuen Vertrag abzustimmen.
Europarl v8

We are also continuing to screen, and in a number of cases withdraw, pending proposals.
Zudem setzen wir die Prüfung und in einigen Fällen auch die Rücknahme von anhängigen Vorschlägen fort.
Europarl v8

As a result and based on pre-defined criteria, it had recently withdrawn 68 pending proposals.
Als Ergebnis und auf der Grundlage vorgefasster Kriterien habe die Kommission kürzlich 68 anhängige Vorschläge zurück­gezogen.
TildeMODEL v2018

The Commission also looks forward to early agreement on the pending proposals relating to e-commerce and late payments.
Daneben erwartet die Kommission eine baldige Einigung über die Vorschläge zum E-Commerce und zum Zahlungsverzug.
TildeMODEL v2018

The Community Patent and pending proposals on tax and on procurement are just some examples.
Das Gemeinschaftspatent wie auch Vorschläge zu Steuerfragen und zum öffentlichen Auftragswesen seien hier nur beispielhaft genannt.
TildeMODEL v2018

The CLWP includes additional pending proposals that the Commission intends to withdraw.
Das Legislativ- und Arbeitsprogramm enthält weitere anhängige Vorschläge, die die Kommission zurückziehen möchte.
TildeMODEL v2018

The Commission intends to carry out from 2005 a more thorough assessment of pending proposals than was previously the case.
Die Kommission beabsichtigt, von 2005 an die Bewertung schwebender Vorschläge noch gründlicher als bisher durchzuführen.
TildeMODEL v2018

This only serves to highlight the importance of making progress on the pending proposals on emission trading.
Dies macht deutlich, wie wichtig Fortschritte bei den derzeitigen Vorschlägen zum Emissionshandel sind.
TildeMODEL v2018

This would include formalisation of the current process for identifying priority pending proposals.
Dies würde auch eine Formalisierung des derzeitigen Verfahrens zur Ermittlung vorrangiger anhängiger Vorschläge beinhalten.
TildeMODEL v2018