Translation of "Penetrate through" in German

You would agree with me that light doesn't penetrate through walls.
Sie stimmen mir zu, dass Licht nicht durch Wände dringt.
TED2013 v1.1

Gas can then also penetrate through these cracks.
Auch durch diese Risse kann Gas hindurchtreten.
EuroPat v2

As a result, at least part of the laser beam 11 can penetrate through the housing cover 8.
Dadurch kann wenigstens ein Teil der Laserstrahlen 11 den Gehäusedeckel 8 durchdringen.
EuroPat v2

The mandrel does not penetrate through the ingot, but rather leaves a base.
Der Dorn locht den Block nicht durch, sondern beläßt einen Boden.
EuroPat v2

Conventional inductive gap sensors or even eddy current sensors cannot penetrate through stainless steel walls.
Herkömmliche induktive Abstandssensoren oder auch Wirbelstromsensoren können die Edelstahlwände nicht durchdringen.
EuroPat v2

The extractant preferably should not penetrate right through the polymeric material.
Vorzugsweise sollte das Extraktionsmittel nicht komplett das polymere Material durchdringen.
EuroPat v2

Water can also penetrate through the connection means at the peripheral surface.
Auch durch das Verbindungsmittel an der Umfassungsfläche kann Wasser eindringen.
EuroPat v2

The High performance tungsten penetrate through corrosion for more stabilized readings with less effort.
Die Hochleistungs-Wolfram für stabilere Messwerte mit weniger Aufwand durch Korrosion eindringen.
ParaCrawl v7.1

None can penetrate through thee, Dismal, dark Gethsemane.
Keiner kann durch dich durchdringen, Trübe, finstere Gethsemane!
ParaCrawl v7.1

Nothing pure and guiding will penetrate through the crust of chaos.
Nichts Reines und Lenkendes wird durch die Kruste des Chaos hindurchdringen.
ParaCrawl v7.1

The fluid connection may penetrate through the displaceable element such as, for example, the stopper.
So kann diese Fluidverbindung insbesondere das verschiebbare Element und vorzugsweise den Stopfen durchdringen.
EuroPat v2

The cutouts penetrate through the housing body in particular completely.
Die Aussparungen durchdringen den Gehäusekörper insbesondere vollständig.
EuroPat v2

The support columns may each penetrate through the clean room in the area of the contact points.
Die Stützsäulen können jeweils im Bereich der Kontaktstellen durch den Reinraum hindurchtreten.
EuroPat v2

In this case, the openings 14 penetrate through the transmissive layer 8 completely in each case.
Die Öffnungen 14 durchdringen die transmittierende Schicht 8 vorliegend jeweils vollständig.
EuroPat v2

The motorcycle fork should be able to penetrate through the guiding element via the recesses.
Die Motorradgabel soll das Leitelement über die Ausnehmungen durchdringen können.
EuroPat v2

In this case, germs may penetrate through the opening.
In diesem Fall können durch die Öffnung Keime durchdringen.
EuroPat v2

X-rays can penetrate through the device 98 through the opening 134 .
Durch die Öffnung 134 können die Röntgenstrahlen durch Vorrichtung 98 hindurchtreten.
EuroPat v2

Light can penetrate through a flat upper side.
Durch eine flache Oberseite kann Licht eindringen.
EuroPat v2

At a high pressure, injected gas can penetrate through the root tip into periapical tissue.
Bei hohem Druck kann eingeblasenes Gas über die Wurzelspitze in periapikales Gewebe eindringen.
EuroPat v2

The diffusion of the hydrogen, which must penetrate through the blank, is decisive for the method.
Verfahrensbestimmend ist die Diffusion des Wasserstoffs, der den Rohling durchdringen muss.
EuroPat v2

For instance, hydrogen must penetrate through the matrix made of metal oxide to the active material.
Beispielsweise muss Wasserstoff durch die Matrix aus Metalloxid zum aktiven Material vordringen.
EuroPat v2

Gasses e.g. penetrate roughly unhindered through.
Gase z.B. dringen annähernd ungehindert hindurch.
EuroPat v2