Translation of "Penny-pinching" in German

I would go so far as to say that these are penny-pinching plans.
Ja, ich würde sogar von Pfennigfuchserei sprechen wollen.
Europarl v8

Women are penny-pinching fear, I will break.
Frauen sind Pfennigfuchserei Angst, ich werde zu brechen.
QED v2.0a

I'm a penny-pinching miser.
Ich bin ein knausriger Geizhals.
OpenSubtitles v2018

One minute, we hear of a profusion of penny-pinching measures, the next of difficulties in competing for public procurement, and, now and again, this is something we heard in this House just now, doubts about the very usefulness of Europe.
In der einen Minute hören wir von einer Fülle knausriger Sparmaßnahmen, in der nächsten von Schwierigkeiten bei der Ausschreibung von öffentlichen Aufträgen, und dann und wann, und dies haben wir in diesem Parlament gerade erst gehört, von Zweifeln über die große Nutzlosigkeit Europas.
Europarl v8

What they see is a penny-pinching attitude, driven by an accountancy approach to politics, rather than the statecraft our citizens are crying out for.
Sie sieht lediglich die Pfennigfuchserei, bei der jegliche Politik unter finanziellen Erwägungen betrieben wird, und bei der es sich nicht um die Kunst handelt, die Geschäfte des Staates auf eine solche Weise zu führen, wie sich unsere Bürger das wünschen.
Europarl v8

We in Parliament, or the Council, which forces us into making these choices through its penny-pinching miserliness?
Wir, das Parlament, oder aber der Rat, der uns aus Pfennigfuchserei zu solchen Entscheidungen zwingt?
Europarl v8