Translation of "People around him" in German

You don't know the people he's got around him.
Du kennst nicht die Menschen, mit denen er sich umgibt.
OpenSubtitles v2018

Robbie needs good people around him.
Robbie braucht gute Leute um sich herum.
OpenSubtitles v2018

He's a danger to himself and the people around him.
Er ist eine Gefahr für sich und die Menschen um ihn herum.
OpenSubtitles v2018

So he can die with people around him, coughing and snoring.
Soll er mitten unter hustenden, schnarchenden Menschen sterben, Mum?
OpenSubtitles v2018

He got very bad advice from the people that was around him.
Die Menschen um ihn herum haben ihn sehr schlecht beraten.
OpenSubtitles v2018

He's had competent people around him his entire life.
Er war sein ganzes Leben von kompetenten Personen umgeben.
OpenSubtitles v2018

If there are too many people or voices around him he is stressed.
Bei zu vielen Menschen oder Stimmen wird er unruhig.
OpenSubtitles v2018

The people around him lose the overview.
Die Menschen um ihn herum verlieren den Überblick.
OpenSubtitles v2018

The people around him right now, they're just enabling him.
Die Leute um ihn herum lähmen ihn.
OpenSubtitles v2018

The people around him discussed what he said afterward.
Anschließend unterhielten sich die Menschen um ihn herum darüber.
ParaCrawl v7.1

The child grows up of course, becomes cute and adorable for the people around him.
Das Kind wird natürlich größer, neckischer und für seine Umgebung liebenswürdiger.
ParaCrawl v7.1

He claims to have seen dead people around him.
Er behauptet tote Leute um sich herum gesehen zu haben.
ParaCrawl v7.1

And Abner and the people lay all around him.
Abner aber und das Volk lagen um ihn her.
ParaCrawl v7.1

Jean Paul had a large circle of people around him.
Jean Paul hatte einen großen Kreis von Menschen um sich.
ParaCrawl v7.1

People around him had taken over.
Die Menschen um ihn herum hatten die Macht übernommen.
ParaCrawl v7.1