Translation of "People living" in German

For some time, increasing numbers of people have been living below the poverty line, despite being in work.
Seit langem sind immer mehr Menschen trotz Erwerbstätigkeit von Armut betroffen.
Europarl v8

To date, 120 million people are living in areas affected by typhoons.
Gegenwärtig leben 120 Millionen Menschen in Gebieten, die von Taifunen heimgesucht werden.
Europarl v8

People living with disabilities are given no opportunities whatsoever.
Menschen mit Behinderungen werden in keinster Weise Chancen eingeräumt.
Europarl v8

People are living well below the poverty line.
Die Menschen leben weit unter der Armutsgrenze.
Europarl v8

As a reminder, 80 million people are living below the poverty line in Europe.
Zur Erinnerung - 80 Mio. Menschen in Europa leben unterhalb der Armutsgrenze.
Europarl v8

It is a question of the equality of freedom of all people as living beings.
Es geht eigentlich um die gleiche Freiheit aller Menschen als Lebewesen.
Europarl v8

At present there are about 37 million disabled people living in the European Union.
Gegenwärtig leben in der Europäischen Union etwa 37 Millionen behinderte Menschen.
Europarl v8

There are an increasing number of one-person households and elderly people living alone.
Es gibt immer mehr Single-Haushalte und alleinstehende ältere Menschen.
Europarl v8

Millions of people making a living from an honest day's work want a fundamental change.
Millionen Menschen, die von ehrlicher Tagesarbeit leben, wollen eine grundlegende Veränderung.
Europarl v8

There are too many people living below the poverty line in rural areas.
Zu viele Menschen in ländlichen Gegenden leben unterhalb der Armutsgrenze.
Europarl v8

The number of people living in poverty has increased dramatically.
Die Anzahl der in Armut lebenden Menschen hat sich dramatisch erhöht.
Europarl v8

Mr President, there are 37 million disabled people living in the EU.
Herr Präsident, 37 Millionen Behinderte leben in der EU.
Europarl v8

As a result, people living in industrialised countries may be in for a shock when it comes to their way of life.
Das könnte ein Schock für die Lebensweise der Menschen in den Industrieländern werden.
Europarl v8

We have millions of people living in poverty, and their number is rising all the time.
Millionen Bürger leben in Armut, und ihre Zahl steigt kontinuierlich.
Europarl v8

Those affected are most often people living in villages and small towns, and this includes many children.
Die Betroffenen, darunter viele Kinder, leben häufig in Dörfern und Kleinstädten.
Europarl v8

There are 50 million people with disabilities living in the European Union.
In der Europäischen Union leben 50 Mio. Menschen mit Behinderungen.
Europarl v8

However, there are people living there, people with a culture.
Jedoch leben dort Menschen, Menschen mit einer Kultur.
Europarl v8

There are people there living in extraordinarily wretched conditions, both within Chechnya and outside.
Sowohl innerhalb als auch außerhalb Tschetscheniens leben die Menschen in äußerst kümmerlichen Verhältnissen.
Europarl v8

All kinds of liberalisation proposals may turn out to have a negative impact on people and their living environment.
Liberalisierungsvorschläge aller Art können negative Folgen für die Menschen und ihre Lebensbedingungen haben.
Europarl v8

Counter to expectations, 55 million people are living in poverty.
Entgegen allen Erwartungen leben 55 Millionen Menschen in Armut.
Europarl v8

These jobs provide a lifeline to so many people living in rural areas.
Diese Tätigkeit bietet sehr vielen Menschen in den ländlichen Regionen einen Lebensunterhalt.
Europarl v8

People are living in fear, and by no means only in western Nepal.
Die Menschen leben in Angst, nicht nur im Westteil Nepals.
Europarl v8

The people working and living there will lose their jobs.
Die Menschen, die dort arbeiten und leben, werden ihren Arbeitsplatz verlieren.
Europarl v8