Translation of "People-to-people exchanges" in German

Such situations arise regularly in connection with the implementation of the Executive Training Programmes in Japan and in Korea and may occasionally arise in the case of other cooperation activities with industrialised countries, in particular in the framework of education cooperation or people-to-people exchanges.
Derartige Situationen ergeben sich regelmäßig in Verbindung mit der Umsetzung des Schulungsprogramms für Führungskräfte in Japan und Korea und können gelegentlich im Falle anderer Kooperationsaktivitäten mit Industrieländern eintreten, insbesondere im Rahmen der Zusammenarbeit im Bereich Ausbildung oder des direkten persönlichen Austauschs.
DGT v2019

The more opportunities there are for people-to-people exchanges, the more likely it is that citizens will influence their own country's move towards democracy and commitment to European values.
Je reger der Austausch zwischen den Bürgern ist, desto besser können sie sich für die Weiterentwicklung ihres jeweiligen Landes in Richtung Demokratie und europäische Werte einsetzen.
Europarl v8

We are moving away from a narrow focus on trade to comprehensive relationships encompassing everything from the Common Foreign and Security Policy, justice and home affairs, education and culture, environmental issues, science and research and, which I regard as particularly important, people-to-people exchanges.
Der Schwerpunkt liegt nicht mehr nur auf dem Handel, sondern sie umfassen alle Bereiche von der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik über Justiz und innere Angelegenheiten, Bildung und Kultur, Umweltfragen, Wissenschaft und Forschung bis hin zu den von mir als besonders wichtig erachteten Austauschprogrammen, die den direkten Kontakt zwischen den Menschen ermöglichen.
Europarl v8

The project – which aims to foster shared prosperity through people-to-people exchanges, improved trade flows, and increased currency circulation – is precisely what the world needs if it is to avoid a return to the Cold War divide or the Balkanization of Eastern Europe.
Wenn man nicht zu einer Spaltung wie im Kalten Krieg zurückkehren oder eine Balkanisierung Osteuropas vermeiden möchte, braucht die Welt genau ein derartiges Projekt - mit dem auf Grundlage des persönlichen Austausches, verbesserter Handelsströme und erhöhtem Bargeldumlauf der gemeinsame Wohlstand gefördert werden soll.
News-Commentary v14

The ACH is the first of its kind to be opened in an ASEAN dialogue partner country, and it is expected to serve as a hub for cultural and people-to-people exchanges between Korea and ASEAN members.
Dieses Haus der Kultur ist das erste seiner Art in einem Dialogpartnerland der ASEAN und es soll als Drehscheibe für den kulturellen und persönlichen Austausch zwischen Korea und ASEAN-Mitgliedsländern fungieren.
News-Commentary v14

To this end, and in commemoration of ASEAN’s 50th anniversary, we have designated this year as “Korea-ASEAN Cultural Exchange Year,” and actively promoted various cultural and people-to-people exchanges.
Zu diesem Zweck und aus Anlass des 50. Bestandsjubiläums der ASEAN haben wir dieses Jahr zum „Jahr des kulturellen Austauschs zwischen Korea und der ASEAN“ ausgerufen und verschiedene Programme für den kulturellen und persönlichen Austausch aktiv gefördert.
News-Commentary v14

In addition, people-to-people exchanges as promoted by the Tempus programme contribute to enhancing mutual understanding between the European Union and the partner countries.
Außerdem stärkt der im Rahmen von TEMPUS geförderte Austausch von Personen das gegenseitige Verständnis zwischen der Europäischen Union und den Partnerländern.
TildeMODEL v2018

It reiterates its willingness to be involved in this initiative and, in particular in the aspect of the partnership concerning cooperation in public participation, aiming at improving involvement of non-governmental entities and the public in the process of urban management, urbanisation cooperation and enhanced people to people exchanges.
Es bekräftigt seine Bereitschaft, sich an dieser Initiative zu beteiligen, insbesondere an demjenigen Aspekt der Partnerschaft, der die Zusammenarbeit bei der Beteiligung der Öffentlichkeit betrifft, die auf die bessere Einbindung nichtstaatlicher Organisationen und der Öffentlichkeit in die städtebauliche Planung, die Zusammenarbeit bei der Stadtentwicklung und den verbesserten Austausch zwischen den Menschen abzielt.
TildeMODEL v2018

It reiterates its willingness to be involved in this initiative, and in particular in the aspect of the partnership concerning cooperation in public participation, aiming at improving involvement of non-state actors and the public in the process of urban management, urbanisation cooperation and enhanced people-to-people exchanges.
Es bekräftigt seine Bereitschaft, sich an die­ser Initiative zu beteiligen, insbesondere an demjenigen Aspekt der Partnerschaft, der die Zusammenarbeit bei der Beteiligung der Öffentlichkeit betrifft, die auf die bessere Einbin­dung nichtstaatlicher Akteure und der Öffentlichkeit in die städtebauliche Planung, die Zusammenarbeit bei der Stadtentwicklung und den verbesserten Austausch zwischen den Menschen abzielt.
TildeMODEL v2018

Thirdly, through people-to-people exchanges and structural co-operation, the proposal seeks to improve mutual understanding between peoples and cultures, thus contributing to world peace, and stability, and to Europe’s legitimate aspirations as a major player on the international scene.
Drittens zielt das Vorschlag darauf ab, das gegenseitige Verständnis zwischen den Völkern und Kulturen durch partnerschaftlichen Austausch und strukturelle Zusammenarbeit zu verbessern, um auf diese Weise zu Frieden und Stabilität in der Welt beizutragen und den legitimen Anspruch Europas auf eine führende Rolle auf der internationalen Bühne zu untermauern.
TildeMODEL v2018

Thirdly, through people-to-people exchanges and structural co-operation concentrating on young people with a potential for future leadership roles within the economy and society, the proposal seeks to improve mutual understanding between peoples and cultures, thus contributing to world peace and stability, and to Europe’s legitimate aspirations as a major player on the international scene.
Drittens zielt der Vorschlag darauf ab, das gegenseitige Verständnis zwischen den Völkern und Kulturen durch Formen des partnerschaftlichen Austauschs und der strukturellen Zusammenarbeit zu verbessern, die vor allem auf junge Menschen mit einem Potenzial für künftige Führungsrollen in der Wirtschaft und in der Gesellschaft abzielen, um auf diese Weise zu Frieden und Stabilität in der Welt beizutragen und den legitimen Anspruch Europas auf eine führende Rolle auf der internationalen Bühne zu untermauern.
TildeMODEL v2018

Last April the 27 Foreign Affairs Ministers from the EU and our Mediterranean partners met in Valencia, where they adopted a Commission proposal to set up a Euro-Mediterranean foundation to promote dialogue between cultures and civilisations and to encourage cultural, intellectual and people-to-people exchanges.
Im April haben die 27 Außenminister der EU und der Mittelmeerpartnerländer in Valencia einen Vorschlag der Kommission zur Gründung einer Europa-Mittelmeer-Stiftung zur Förderung des Dialogs zwischen den verschiedenen Kulturkreisen und Gesellschaften sowie zur Anregung des kulturellen, intellektuellen und des persönlichen Austausches verabschiedet.
TildeMODEL v2018

It reiterates its willingness to be involved in this initiative and, in particular in the aspect of the partnership concerning cooperation in public participation, aiming at improving involvement of non-state actors and the public in the process of urban management, urbanisation cooperation and enhanced people to people exchanges.
Es bekräftigt seine Bereitschaft, sich an dieser Initiative zu beteiligen, insbesondere an demjenigen Aspekt der Partnerschaft, der die Zusammenarbeit bei der Beteiligung der Öffentlichkeit betrifft, die auf die bessere Einbindung nichtstaatlicher Akteure und der Öffentlichkeit in die städtebauliche Planung, die Zusammenarbeit bei der Stadtentwicklung und den verbesserten Austausch zwischen den Menschen abzielt.
TildeMODEL v2018

The event's main objective is to strengthen people-to-people exchanges and to foster mutual understanding between the EU and China.
Hauptziel der Veranstaltung ist ein verstärkter Austausch zwischen den Menschen und die Förderung des gegenseitigen Verstehens zwischen der EU und China.
TildeMODEL v2018

With today's decision, the EU is highlighting the importance of people-to-people exchanges and intercultural dialogues.
Mit dem heute gefassten Beschluss hebt die EU hervor, wie wichtig der persönliche Austausch und der interkulturelle Dialog sind.
TildeMODEL v2018

China's EU Policy Paper of 2003 states that "People-to-people exchanges and those between non-governmental organisations of China and the EU should be encouraged".
Im Dokument zur chinesischen EU-Politik aus dem Jahr 2003 heißt es, dass der Austausch und die Begegnung zwischen Men­schen und Nichtregierungsorganisationen aus China und der EU gefördert werden sollten.
TildeMODEL v2018

China’s EU Policy Paper of 2003 states that "People-to-people exchanges and those between non-governmental organisations of China and the EU should be encouraged".
Im Dokument zur chinesischen EU-Politik aus dem Jahr 2003 heißt es, dass der Austausch und die Begegnung zwischen Men­schen und Nichtregierungsorganisationen aus China und der EU gefördert werden sollten.
TildeMODEL v2018

Strengthening air transport links between the EU and Mexico will facilitate trade, investment, tourism and people-to-people exchanges.
Die Stärkung der Luftverkehrsbeziehungen zwischen der EU und Mexiko soll auch zu einer Erleichterung des Handels, der Investitionstätigkeit, des Fremdenverkehrs und des direkten persönlichen Austauschs führen.
TildeMODEL v2018

6.4.2 he EESC is in favour of further strengthening the cooperation to build mutual awareness and encourage economic, social and cultural contacts and promoting people-to-people exchanges as a way of consolidating durable growth, prosperity, stability and security in the Black Sea Region.
Zusammenfassung:Der EWSA befürwortet eine weitere Stärkung der Zusammenarbeit, um das gegenseitige Ver­ständnis zu verbessern und wirtschaftliche, soziale und kulturelle Kontakte herzustellen sowie den Meinungsaustausch zwischen Personen als eine Form zu entwickeln, mit der dauerhaftes Wachstum, Wohlstand, Stabilität und Sicherheit in der Schwarzmeerregion begründet wer­den.
TildeMODEL v2018

A parallel track of think tank dialogues would support policy makers in enhancing mutual understanding on respective policies and approaches and identifying cooperation opportunities while contributing to capacity building on research and fostering people-to-people exchanges.
Parallel dazu würde ein Dialog in Thinktanks die politischen Entscheidungsträger dabei unterstützen, ein besseres Verständnis für die Strategien und Ansätze des jeweils anderen zu entwickeln und Kooperationsmöglichkeiten zu ermitteln, während gleichzeitig ein Beitrag zum Kapazitätsaufbau in der Forschung und zur Förderung des Austauschs zwischen den Menschen geleistet würde.
TildeMODEL v2018