Translation of "Per cent by volume" in German

37 parts (1.5 per cent by volume) of sodium chloride are then added, and the mixture is filtered.
Nun wird mit 37 Teilen (1,5 Volumenprozent) Natriumchlorid versetzt und filtriert.
EuroPat v2

Typically a per cent by volume content of less than 10% was used.
Typischerweise wurde mit einem Volumenprozentanteil von kleiner 10 % gearbeitet.
EuroPat v2

It is a strong beer with 10.7 per cent alcohol by volume.
Es ist ein Starkbier und hat einen Alkoholanteil von 10,7 Volumenprozenten.
ParaCrawl v7.1

With an open porosity of between 16 and 20 per cent by volume, a low gas permeability also becomes apparent.
Bei einer offenen Porosität Zwischen 16 und 20 Vol.-% stellt sich auch eine geringe Gasdurchlässigkeit ein.
EuroPat v2

We used solutions with a per cent by volume content of less than 10%, and typically 1%.
Von uns verwendet wurden Lösungen mit einem Volumenprozentanteil von kleiner 10% typischerweise 1%.
EuroPat v2

The O-Gin is set with the ultra-soft bedrock water from the house to source 40 per cent by volume drinking strength.
Der O-Gin wird mit dem besonders weichen Urgesteinswasser aus der Hausquelle auf 40 Volumenprozent Trinkstärke eingestellt.
ParaCrawl v7.1

A section of a sample unit not less than 300 mm long shall be immersed in a mixture of n-heptane and toluol, 70 per cent and 30 per cent by volume, for one minute.
Ein Teil eines Musters, der mindestens 300 mm lang ist, ist für eine Zeitdauer von einer Minute in ein Gemisch von 70 Volumenprozent n-Heptan und 30 Volumenprozent Toluol einzutauchen.
DGT v2019

Hydrogen shall be limited to 2 per cent by volume when cylinders are manufactured from a steel with an ultimate tensile strength exceeding 950 MPa;
Sind die Zylinder aus Stahl mit einer Zugfestigkeit über 950 MPa hergestellt, darf der Wasserstoffgehalt höchstens 2 Volumenprozent betragen.
DGT v2019

The canister is loaded with a mixture composed of 50 per cent butane and 50 per cent nitrogen by volume at a rate of 40 grams butane per hour.
Das Filter wird mit einem Gemisch aus 50 Vol.-% Butan und 50 Vol.-% Stickstoff bei einem Durchsatz von 40 Gramm pro Stunde beladen.
DGT v2019

The brick possesses an open porosity of approx. 20 to 25 per cent by volume, a gas permeability of less than 3 nPm, preferably 0.5 to 2 nPm, and a hydrogen diffusion of less than 150 mm H2 O, preferably 30 to 100 mm H2 O.
Der Stein besitzt eine offene Porosität von etwa 20 bis 25 Vol.-%, eine Gasdurchlässigkeit von unter 3 nPm, vorzugsweise 0,5 bis 2 nPm, und eine Wasserstoffdiffusion von < 150 mm WS, vorzugsweise 30 bis 100 mm WS.
EuroPat v2

The analysis of the reducing gas upstream of mouth 23 of conveying duct 22 into reducing gas duct 4 is shown in Table III below (in per cent by volume):
Die Analyse des Reduktionsgases vor der Einmündung 23 der Förderleitung 22 in die Reduktionsgasleitung 4 ist in nachstehender Tabelle III (in Vol.%) wiedergegeben.
EuroPat v2

As the molded bodies shrink to an extent of the order of 35 to 75 per cent by volume in the subsequent conversion into carbon, coking or carbonization, they need to receive correspondingly larger dimensions when being molded.
Da die Formkörper beim späteren Umwandeln in Kohlenstoff, dem Verkoken oder Carbonisieren, in der Größenordnung von 35 bis 75 Volumenprozent schrumpfen, müssen sie beim Formen entsprechend größere Abmessungen erhalten.
EuroPat v2

Based on the volumetric flow rate of the flue gas 28, about 2 to 5 per cent by volume of an ammonia/air mixture conducted through the feed line 20 and added by the valve 16 is introduced into the flue gas 28 at the feed tubes 18.
An den Einbringrohren 18 wird, bezogen auf den Volumenstrom des Rauchgases 28, etwa 2 bis 5 Volumenprozent eines über die Zuführungsleitung 20 geführten und mittels des Ventils 16 dosierten Ammoniak-Luftgemisches M1 in das Rauchgas 28 eingebracht.
EuroPat v2

Thus DE-C 28 21 606 describes a pressure-sensitive adhesive tape having an adhesive coat on a carrier material in which hollow glass microspheres are dispersed with a proportion of up to 60 per cent by volume of the adhesive coat.
So beschreibt die DE-PS 28 21 606 ein druckempfindliches Klebeband mit einer Klebstoffschicht auf einem Trägermaterial, in der Glasmikrohohlkugeln mit einem Anteil von bis zu 60 Volumenprozent der Klebstoffschicht dispergiert sind.
EuroPat v2

In that case, for improving the properties, in particular the alkali resistance, the gas permeability and the mechanical resistance, a brick is proposed which has an open porosity of 16 to 20 per cent by volume, a compressive strength of 35 to 60 N/mm2, an elasticity of compression modulus of 3000 to 10 000 N/mm2, a refractoriness under load (RUL) ta value of 1300° to 1450° C. and a maximum gas permeability of 4 nPm.
Dabei wird zur Verbesserung der Eigenschaften, insbesondere der Alkalibeständigkeit, der Gasdurchlässigkeit und der mechanischen Beständigkeit ein Stein vorgeschlagen, der eine offene Porosität von 16 bis 20 Vol.-%, eine Druckfestigkeit von 35 bis 60 N/mm 2, einen Druck-Elastizitätsmodul von 3.000 bis 10.000 N/mm 2, eine Druckfeuerbeständigkeit ta-Wert von 1.300 bis 1.450°C und eine maximale Gasdurchlässigkeit von 4 nPm aufweist.
EuroPat v2

When the evaluaüon of the health hazards is made according to the convenuonal method described in Article 3 (5) of Directive 88/379/EEC by reference to individual concentrauon limits. the individual concentrauon limits to be used are expressed in per cent by volume and appear :
Wird die Bewertung der Gesundheitsgefahren nach der in Artikel 3 Absatz 5 der Richtlinie 88/379/EWG beschriebenen konventionellen Methode unter Bezugnahme auf stoffbezogene Konzentrationsgrenzen durchgeführt, so werden diese Grenzwerte in Volumenprozent ausge­drückt und sind folgenden Dokumenten zu entnehmen :
EUbookshop v2

When the evaluation of the health hazards is made according to the conventional method described in Article 3 (5) of Directive 88/379/EEC by reference to individual concentration limits, the individual concentration limits to be used are expressed in per cent by volume and appear:
Wird die Bewertung der Gesundheitsgefahren nach der in Artikel 3 Absatz 5 der Richtlinie 88/379/EWG beschriebenen konventionellen Methode unter Bezugnahme auf individuelle Konzentrationsgrenzen durchgeführt, so werden diese Werte in Volumenprozent ausgedrückt und sind folgenden Dokumenten zu entnehmen: entweder dem Anhang I der Richtlinie 67/548/EWG für die entsprechenden Gase oder der Tabelle IA bis VIA des Anhangs I der Richtlinie 88/379/EWG, wenn die entsprechenden Gase in der obengenannten Anlage nicht oder ohne Konzentrationsgrenzen aufgeführt sind.
EUbookshop v2

Regarding the method, this object is achieved by branching off from the main flow of exhaust gases a sub-flow of 1 to 30, in particular 5 to 20, per cent by volume of the exhaust gases having a temperature of at least 300° C., and by first dedusting the exhaust gases of this sub-flow, then separating the mercury contained therein.
In verfahrensmäßiger Hinsicht wird diese Aufgabe dadurch gelöst, dass aus dem Hauptstrom der Abgase ein Teilstrom von 1 bis 30, insbesondere 5 bis 20 Volumsprozent der mindestens 300°C warmen Abgase abgezweigt wird, und die Abgase dieses Teilstroms zuerst entstaubt und danach dessen Quecksilber abgeschieden wird.
EuroPat v2

The object according to the invention is also achieved by an aforementioned device for separating mercury from the exhaust gases during the production of cement clinker, wherein a sub-flow of 1 to 30, in particular 5 to 20, per cent by volume of the exhaust gases is branched off in a region of the main flow of exhaust gases having a temperature of at least 300° C., wherein at least one separator for dedusting the exhaust gases of the sub-flow and thereafter at least one stage for separating the mercury from the exhaust gases of the sub-flow are arranged in the sub-flow.
Gelöst wird die erfindungsgemäße Aufgabe auch durch eine oben genannte Vorrichtung zur Abscheidung von Quecksilber aus den Abgasen bei der Zementklinkerherstellung, wobei in einem Bereich des Hauptstroms der Abgase, in dem die Abgase eine Temperatur von mindestens 300°C aufweisen, eine Abzweigung eines Teilstroms von 1 bis 30, insbesondere 5 bis 20 Volumsprozent der Abgase vorgesehen ist, wobei im Teilstrom zumindest ein Abscheider zur Entstaubung der Abgase des Teilstroms und danach zumindest eine Stufe zur Abscheidung des Quecksilbers aus den Abgasen des Teilstroms angeordnet ist.
EuroPat v2

Preferred solvents are (a) those that lead to a very strong adhesion of paclitaxel to the balloon membrane and (b) those that dissolve at least one per cent by volume of water at room temperature.
Bevorzugt sind Lösungsmittel, die (a) zu einer sehr festen Haftung von Paclitaxel an der Ballonmembran führen und (b) in denen sich Wasser bei Raumtemperatur zu mindestens einem Volumenprozent löst.
EuroPat v2

To satisfy the demand for a Class H mechanical stability, in addition to a T g in the region of 180° C., the filler content is also important, and for such high demands should be >10 per cent by volume, which corresponds to approximately 23 per cent by weight, given a closed density of 4 g/cm 3 .
Zur Erfüllung der Anforderung mechanische Stabilität in Klasse H ist neben einer T g im Bereich von 180°C zusätzlich der Füllstoffgehalt wichtig, der bei so hohen Anforderungen > 10 Volumenprozent betragen sollte, was bei einer geschlossenen Dichte von 4 g/cm 3 etwa 23 Gewichtsprozent entspricht.
EuroPat v2