Translation of "Per se" in German

I believe we are on the right track per se.
Ich glaube, dass wir an sich auf dem richtigen Weg sind.
Europarl v8

The directive does not prohibit water transfers per se.
Die Richtlinie untersagt Wassertransfers nicht per se.
Europarl v8

I would like to stress that this integrated coastal zone management is not a procedure for land-use planning per se.
Ich möchte betonen, dass das integrierte Küstenzonenmanagement kein Verfahren der Raumplanung ist.
Europarl v8

It should not be possible to patent either particular items of software or software per se.
Weder einzelne Softwarekomponenten noch Software als solche dürfen patentierbar sein.
Europarl v8

Your report makes no mention of this problem per se.
In Ihrem Bericht taucht dieses Problem als konkretes nicht auf.
Europarl v8

I do not have the impression that negotiations have reached deadlock per se.
Meinem Eindruck nach sind die Verhandlungen nicht als solche blockiert.
Europarl v8

Secondly, the Commission proposal does not touch the ecopoint system per se.
Zweitens wird das Ökopunktesystem an sich durch den Vorschlag der Kommission nicht angegriffen.
Europarl v8

Lead per se is simply not banned under the Toys Directive!
Blei ist nach der Spielzeugrichtlinie eben nicht per se verboten!
Europarl v8

And indeed they thought that anything like this structure was impossible per se.
Sie dachten sogar, etwas wie diese Struktur wäre an sich unmöglich.
TED2020 v1

Such reopening shall not per se affect the measures in operation.
Diese Wiedereröffnung des Verfahrens berührt nicht per se die in Anwendung befindlichen Maßnahmen.
JRC-Acquis v3.0

Belief in God is not evil per se.
Der Glaube an Gott ist nicht das Böse an sich.
Tatoeba v2021-03-10

Capitalism does not per se threaten anyone’s welfare benefits.
Der Kapitalismus bedroht nicht per se die sozialen Vorteile.
News-Commentary v14

Now this is, of course, not a disease, per se.
Das ist natürlich an sich keine Krankheit.
TED2020 v1