Translation of "Perceptibly" in German

The costs linked to the notification procedure would not diminish perceptibly.
Die mit dem Meldeverfahren verbundenen Kosten würden nicht spürbar sinken.
TildeMODEL v2018

These perceptibly increased threonine values are detected in all standard whey protein dominant formulas.
Diese deutlich erhöhten Threoninwerte werden bei allen üblichen Molkenprotein-dominanten Formelnahrungen festgestellt.
EuroPat v2

Furthermore, the lead permeability of the tin film is also perceptibly reduced.
Ferner ist auch die Bleidurchlässigkeit der Zinnschicht deutlich verringert.
EuroPat v2

The optimally adjusted pH and the low DBP number lead to perceptibly reduced incorporation times.
Der optimal eingestellte pH-Wert und die niedrige DBP-Zahl führen zu spürbar verkürzten Einarbeitungszeiten.
EuroPat v2

In particular, ageing effects and deviations between internal combustion engines of the same type can be perceptibly reduced.
Insbesondere Alterungseffekte und Streuungen zwischen Brennkraftmaschinen gleichen Typs können deutlich vermindert werden.
EuroPat v2

RESULT: Nucleation perceptibly enhanced heat stability.
Ergebnis: Die Nukleierung erhöht deutlich die Wärmestandfestigkeit.
EuroPat v2

The lock between the wings must be perceptibly disengaged when closing the lid.
Dabei muss spürbar die Sperre zwischen den Flügeln überwunden werden.
ParaCrawl v7.1

The Blonde d´Aquitaine is perceptibly smarter than other breeds.
Das Blonde d´Aquitaine-Rind ist merklich klüger als alle anderen Rinder.
ParaCrawl v7.1

In particular orders from the eurozone fell perceptibly by 6.1%.
Insbesondere die Bestelltätigkeit aus dem Euroraum verringerte sich deutlich um 6,1 Prozent.
ParaCrawl v7.1

In the past months, worldwide economic risks have increased perceptibly.
Die weltwirtschaftlichen Konjunkturrisiken haben sich in den vergangenen Monaten spürbar erhöht.
ParaCrawl v7.1

In combination with flow-optimised, symmetrical line running, fuel consumption is perceptibly reduced.
In Kombination mit einer strömungsoptimierten, symmetrischen Leitungsführung wird der Treibstoffverbrauch deutlich reduziert.
ParaCrawl v7.1

This means that the cell perceptibly brakes the flow of single photons.
Das heißt, die Zelle bremste den Strom der einzelnen Photonen merklich.
ParaCrawl v7.1

The economic outlook has deteriorated perceptibly over the course of the year.
Im Jahresverlauf hat sich die Konjunktur spürbar einge- trübt.
ParaCrawl v7.1

Therefore, switching of arcs in the low power range can be improved perceptibly.
Dadurch kann das Schalten von Lichtbögen im niedrigen Strombereich merklich verbessert werden.
EuroPat v2

This leads to perceptibly altered driving behavior.
Dies führt zu einem merklich veränderten Fahrverhalten.
EuroPat v2

The environmental pollution by noise or exhaust gases is perceptibly reduced.
Die Umweltbelastung durch Lärm oder Abgase ist spürbar reduziert.
EuroPat v2

In these ways, the bearing capacity for objects is perceptibly increased in a simple manner.
Auf beide Weisen wird die Tragekapazität für Gegenstände auf einfache Weise spürbar erhöht.
EuroPat v2

The optimally adjusted pH and the low DBP number lead to perceptibly reduced roller-softening times.
Der optimal eingestellte pH-Wert und die niedrige DBP-Zahl führen zu spürbar verkürzten Weichwalzzeiten.
EuroPat v2

The especially developed diffuser lamps Lampair improve the quality of the compartment air perceptibly.
Die speziell entwickelten Diffusorlampen „Lampair“ verbessern die Qualität der Raumluft spürbar.
CCAligned v1