Translation of "Perception from" in German

Esthisis is perception from the senses, feeling, hearing, seeing.
Esthisis ist die Wahrnehmung durch die Sinne, Fühlen, Hören, Sehen.
CCAligned v1

Our perception comes from the heart.
Unsere Wahrnehmung kommt aus dem Herzen.
ParaCrawl v7.1

Each gentleman includes a different perception from the ideal penis dimensions.
Jeder Gentleman beinhaltet eine andere Wahrnehmung von den idealen Penis Dimensionen.
ParaCrawl v7.1

The differences in perception stem from differences in point of view and distance.
Die Unterschiede in der Wahrnehmung ergeben sich aus dem Blickwinkel und der Entfernung.
ParaCrawl v7.1

When the perception then disappears from my field of vision, what remains?
Wenn dann die Wahrnehmung aus meinem Gesichtskreise verschwindet: was bleibt zurück?
ParaCrawl v7.1

Freed, dissociated, & released from perception...
Befreit, getrennt und losgelöst von Vorstellung...
ParaCrawl v7.1

The Song of Songs is a rendering of the love perception from the time of the Mother.
Das Hohelied ist eine Wiedergabe der Liebeserfahrungen aus der Zeit der Mutter.
ParaCrawl v7.1

Perception is controlled from inside, i.e. independent of the sensory organs.
Die Wahrnehmung ist von innen gesteuert, also unabhängig von den Sinnesorganen.
ParaCrawl v7.1

Nissa dragged herself back to the surface of perception, panting from the effort.
Nissa zwang sich zurück an die Oberfläche ihrer Wahrnehmung und keuchte vor Anstrengung.
ParaCrawl v7.1

Children's perception differs greatly from adults' taste sensation.
Die Wahrnehmung von Kindern unterscheidet sich wesentlich von dem Geschmacksempfinden der Erwachsenen.
ParaCrawl v7.1

That is not my perception, or experience from living in Baghdad.
Das ist nicht meine Wahrnehmung oder Erfahrung, die ich vom Leben in Baghdad gemacht habe.
WikiMatrix v1

It is of particular interest to the BfR whether public perception differs from the scientific estimation.
Für das BfR ist besonders interessant, ob die öffentliche Wahrnehmung von der wissenschaftlichen Einschätzung abweicht.
ParaCrawl v7.1

What is important to me is that, at least in my own perception, I mutated from idealist to egoist.
Wichtig ist mir, dass ich in meiner Wahrnehmung vom Idealisten zum Egoisten geworden bin.
ParaCrawl v7.1

The unfettered embellishment of this ensemble demonstrates how deceptive one's perception can be from a distance .
Die entfesselte Ornamentik dieses Ensembles zeigt, wie die Wahrnehmung aus der Entfernung täuschen kann.
ParaCrawl v7.1

The visual perception of Azerbaijan from the bird's–eye view bewitches with the richness and beauty of its landscape.
Die visuelle Wahrnehmung Aserbaidschans aus der Vogelperspektive bezaubert mit dem Reichtum und der Schönheit der Landschaft.
ParaCrawl v7.1

As we know, Cartesian logic separated the subject from the object and separated sensorial perception from understanding.
Bekanntermaßen hat die cartesianische Logik das Subjekt vom Objekt getrennt und die Sinneswahrnehmung vom Verstand abgegrenzt.
ParaCrawl v7.1

Intensity of sound perception varies from person to person according to the severity of infection.
Intensität der Ton Wahrnehmung variiert von Person zu Person, je nach Schwere der Infektion.
ParaCrawl v7.1

To recognize the body as an area of experience for spiritual perception was far from the orthodox atmosphere of religion in India at the time.
Den Körper als Erlebnisbereich einer spirituellen Wahrnehmung anzuerkennen, lag der orthodoxen Religiosität Indiens fern.
ParaCrawl v7.1

The extent and number of checks should allow for an impartial and regular perception from guests’ point of view.
Umfang und Anzahl der Checks sollten eine objektive und regelmäà ige Wahrnehmung aus Gästesicht ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

Yet the depth springs from perception, the perspective of a deep inner self.
Doch die Tiefe entspringt der Wahrnehmung, der Perspektive eines in sich selbst tiefen Ich.
ParaCrawl v7.1

It is administrative expenses which traditionally lead to most disagreement, and in this respect, unfortunately, my perception is different from the majority in Parliament.
Es sind die Verwaltungskosten, die traditionell den größten Widerspruch hervorrufen, und in dieser Hinsicht unterscheidet sich meine Wahrnehmung leider von der der Mehrheit im Parlament.
Europarl v8