Translation of "Perea" in German

Mrs Avilés Perea and Mr Bösch have already referred to the Committee of the Regions.
Frau Avilés Perea und Herr Bösch sind bereits auf den Ausschuss der Regionen eingegangen.
Europarl v8

I would, however, like to make one point to Mrs Avilés Perea, for whom I have great admiration.
Eines möchte ich jedoch der Kollegin Perea, die ich sehr schätze, sagen.
Europarl v8

I wish to thank the rapporteur, Mrs Avilés Perea, most warmly for her report.
Ich möchte der Berichterstatterin, Frau Avilés Perea, sehr herzlich für ihren Bericht danken.
Europarl v8

The next item is the recommendation for second reading (A5-0056/1999), on behalf of the Committee on Women' s Rights and Equal Opportunities, on the common position established by the Council with a view to the adoption of a European Parliament and Council decision establishing a Community action programme (the Daphne Programme 2000-2003) concerning measures to prevent violence against children, young people and women [9150/1/1999-C5-0181/1999 - 1998/0192(COD)] (Rapporteur: Mrs Avilés Perea).
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Empfehlung für die zweite Lesung (A5-0056/1999) des Ausschusses für die Rechte der Frau und Chancengleichheit betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlaß des Beschlusses des Europäischen Parlaments und des Rates zur Annahme eines Aktionsprogramms der Gemeinschaft (DAPHNE-Programm) (2000-2003) über vorbeugende Maßnahmen zur Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen (9150/1/1999-C5-0181/1999 - 1998/0192(COD)) (Berichterstatterin: Frau Avilés Perea).
Europarl v8

Finally, I would like to thank Mrs Avilés Perea very much for her swift and competent work, which she did so quickly despite the changeover, so that this urgently needed report is before us now.
Zum Abschluß darf ich Frau Avilés Perea ganz herzlich danken für diese zügige und kompetente Arbeit, die sie so schnell im Übergang geleistet hat, dafür, daß der Bericht jetzt vorliegt, denn es eilt.
Europarl v8

I would like to pay particular tribute to the parliamentary rapporteurs, Madame Bennasar Tous and Madame Avilés Perea for the work during the adoption procedure.
Meine besondere Anerkennung gilt den parlamentarischen Berichterstattern, Frau Bennasar Tous und Frau Aviles Perea, für ihre Arbeit während des Genehmigungsverfahrens.
Europarl v8

Mr President, I too voted against the Avilés Perea report for reasons that can also in part be linked to those just expressed by Mr Speroni.
Herr Präsident, ich habe ebenfalls gegen den Bericht Avilés Perea gestimmt, und zwar aus Gründen, die teilweise mit den soeben von Herrn Speroni erläuterten in Verbindung gebracht werden können.
Europarl v8

On behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, I would like to express our position on Mrs Avilés Perea' s report and explain why we decided to abstain.
Im Namen der ELDR-Fraktion möchte ich unsere Haltung zum Bericht von Frau Aviles Perea zum Ausdruck bringen und erläutern, warum wir beschlossen haben, uns der Stimme zu enthalten.
Europarl v8

Having received the press release that the Group of the European People' s Party in the European Parliament distributed yesterday to the Spanish media in Strasbourg, dated 13 March, half an hour before Question Time finished, I would like to inform the President of the European Parliament that as well as the answer to Mrs García-Orcoyen' s question, the joint answer to Questions No 92 from Mr Agag Longo and No 94 from Mrs Avilés Perea was also leaked.
Nachdem ich die Pressemitteilung vom Dienstag, dem 13., erhalten habe, die die Parlamentsfraktion der Volkspartei im Europäischen Parlament gestern, eine halbe Stunde vor Abschluss der Fragestunde, an die in Straßburg vertretenen spanischen Medien verteilt hatte, möchte ich der Präsidentin des Europäischen Parlaments mitteilen, dass außer der Antwort auf die Anfrage von Frau García-Orcoyen auch die gemeinsame Antwort auf die Anfragen Nr. 92 von Herrn Agag Longo und Nr. 94 von Frau Avilés Perea weitergegeben wurde.
Europarl v8

We shall now take the speakers who wish to make a personal statement, beginning with Mrs Avilés Perea.
Wir kommen nun zu den Rednern, die zu Beiträgen in ihrem eigenen Namen auf der Rednerlisten stehen, als erste Frau Avilés Perea.
Europarl v8

Finally, I should like to echo the request already made by Mrs Avilés Perea, and ask when the Commission will now finally produce its draft directive on equal treatment for which we have been waiting an awfully long time?
Außerdem wüsste ich gern - Frau Avilés Perea hat es bereits erwähnt - wann die Kommissarin nun endlich ihren Richtlinienentwurf 'Gleichstellung von Frauen und Männern' vorlegt, auf den wir schon so unglaublich lange warten.
Europarl v8

Our rapporteur, Mrs Avilés Perea, has drafted a very valuable report and has tabled proposals on behalf of our committee which I ask you, Commissioner, to take on board.
Unsere Berichterstatterin, Frau Avilés Perea, hat einen bemerkenswerten Bericht vorgelegt und im Namen unseres Ausschusses Vorschläge unterbreitet, die ernsthaft in Erwägung zu ziehen ich Sie, Herr Kommissar, hiermit bitte.
Europarl v8

In her report, Mrs Avilés Perea indicates the difficulties arising from the individual nations' unwillingness to see an equality dimension in the Structural Funds.
Frau Avilés Perea weist in ihrem Bericht auf die Schwierigkeiten hin, die durch den mangelnden Willen in den einzelnen Mitgliedstaaten, Aspekte der Chancengleichheit in die Strukturfondsmaßnahmen einzubeziehen, verursacht werden.
Europarl v8

On behalf of the Commission I would also like to thank the rapporteurs, Mr Staes, Mrs Avilés Perea, Mr Blak, Mr Sørensen and Mrs Langenhagen, for their thorough and conscientious work and I would also like to say how much I respect the Chairman of the Committee on Budgetary Control, Mrs Theato, for the way in which she directed this difficult process, and to thank all the members of the Committee on Budgets for their intensive work.
Ich darf im Namen der Kommission auch den Berichterstattern, Herrn Staes, Frau Avilés Perea, Herrn Blak, Herrn Sørensen und Frau Langenhagen für ihre gründliche und gewissenhafte Arbeit danken und auch der Vorsitzenden des Ausschusses für Haushaltskontrolle, Frau Theato, möchte ich für die Leitung dieses schwierigen Prozesses meinen Respekt aussprechen und mich bei allen Mitgliedern des Haushaltsausschusses für die intensive Arbeit bedanken.
Europarl v8

I would also particularly like to thank the Chairman of the Committee on Budgetary Control, Mrs Theato, for her great commitment as well as the rapporteur, Mrs Avilés Perea, and Mr Bösch and Mr Sörensen for their constructive contributions.
Mein besonderer Dank gilt außerdem der Vorsitzenden des Haushaltskontrollausschusses, Frau Theato, für ihr großes Engagement sowie der Berichterstatterin, Frau Avilés Perea, und Herrn Bösch und Herrn Sörensen für ihre konstruktiven Beiträge.
Europarl v8

The work undertaken by Mrs Avilés Perea, Mr Casaca, Mr Bösch and other members of the committee helped the Commission to implement suggestions that have improved our action.
Mit ihrer Arbeit haben Frau Avilés Perea, Herr Casaca, Herr Bösch und andere Ausschussmitglieder der Kommission geholfen, Vorschläge umzusetzen, die der Verbesserung unserer Maßnahmen dienten.
Europarl v8

I am sympathetic to Mrs Avilés Perea' s personal views on the issues of refugees, asylum seekers and immigrants.
Ich teile die persönliche Haltung von Frau Avilés Perea in Bezug auf Flüchtlinge, Asylbewerber und Immigranten und bin auch voll und ganz dafür, dass sie Menschenrechte genießen.
Europarl v8