Translation of "Performance limit" in German

Minimum: 512 MB RAM (may limit performance and some features)
Minimum: 512 MB RAM (kann Leistung und einige Eigenschaften begrenzen)
CCAligned v1

The most important concept is, however, the performance limit of the Web Application.
Die wichtigste Aussage ist jedoch die Leistungsgrenze der Applikation.
ParaCrawl v7.1

Kilns and dryers often operate at a supposed performance limit.
Öfen und Trockner arbeiten oftmals an der vermeintlichen Leistungsgrenze.
ParaCrawl v7.1

We erect buildings up to any defined performance limit required.
Wir errichten Gebäude bis zujeder gewünschten, definierten Leistungsgrenze.
ParaCrawl v7.1

I.e., when the performance limit is exceeded, the flow cannot be further increased.
Das heißt, bei Überschreiten der Leistungsgrenze läßt sich der Volumenstrom nicht weiter vergrößern.
EuroPat v2

The theoretical performance limit is not completely fulfilled by already available composites based on hybrid yarns or film-stacking.
Die theoretische Leistungsgrenze wird mit bereits erhätlichen Produkten aus Hybridgarnen oder dem Filmstacking nur bedingt erreicht.
ParaCrawl v7.1

The FAC lenses from LIMO, such as the FAC 300, deliver performance at the limit of what is physically possible:
Die FAC-Linsen von LIMO wie die FAC 300 erreichen Leistungswerte an der Grenze zur physikalischen Machbarkeit:
ParaCrawl v7.1

Consequently, considering modern high-speed weaving machines, such solutions have reached their performance limit.
Für moderne schnell laufende Webmaschinen haben solche Lösungen deshalb die Grenze der Leistungsfähigkeit erreicht.
EuroPat v2

If the performance limit of the standalone inverter is exceeded, a new, more powerful inverter must be utilized.
Wenn die Leistungsgrenze des Inselwechselrichters überschritten wird muss sogar ein neuer, leistungsstärkerer Wechselrichter eingesetzt werden.
EuroPat v2

Using the equipment of Kettler, even cyclists and top athletes get to their performance limit.
Mit dem neuen Trainingsgerät aus dem Hause Kettler erreichen auch Rad- und Hochleistungssportler ihre Leistungsgrenze.
ParaCrawl v7.1

But as with all engines, the performance limit of the driving machine should not be unduly stressed.
Wie bei jedem anderen Motor darf man aber die Leistungsfähigkeit der Antriebsmaschine nicht über Gebühr beanspruchen.
ParaCrawl v7.1

System components, that work at performance limit can be detected with system management software.
Systemkomponenten, die an der Leistungsgrenze arbeiten, können mit Hilfe des Systemmanagement-Werkzeuges erkannt werden.
ParaCrawl v7.1

The robust GXR 120 engine from Honda operates in normal operation well below its performance limit.
Der robuste GXR 120 Motor von Honda arbeitet im Normalbetrieb deutlich unterhalb seiner Leistungsgrenze.
ParaCrawl v7.1

After a closing lecture on tactics, some of the participants had almost reached their personal performance limit.
Nach der abschließenden Lektion zur Taktik hatten einzelne der Teilnehmer ihre persönliche Leistungsgrenze annähernd erreicht.
ParaCrawl v7.1

To improve the link between pay and performance further, and limit executives’ ability to weaken it by using their access to inside information and control over company disclosures, executives could be required to announce their choice of period substantially in advance.
Um die Relation zwischen Vergütung und Leistung weiter zu verbessern - und die Möglichkeit der Manager zu beschränken, sie zu schwächen - müssen sie die Wahl ihres Zeitraums erheblich früher bekannt geben.
News-Commentary v14

The consignments referred to in paragraph 1 shall be detained at the Community border until laboratory tests show that the metabolites of nitrofurans are not present at concentrations in excess of the Community Minimum Required Performance Limit (MRPL) of 1 ?g/kg as defined in Decision 2002/657/EC.
Die in Absatz 1 genannten Sendungen werden an der Grenze der Gemeinschaft einbehalten, bis Laborergebnisse bestätigen, dass die Konzentration der Nitrofuranmetaboliten die in der Entscheidung 2002/657/EG festgelegte Mindestleistungsgrenze (MRPL) der Gemeinschaft von 1 ?g/kg nicht überschreitet.
DGT v2019

To take these constraints into account, as well as the need to ensure that controls are both feasible, robust and proportionate, as set out in Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety [11], it is appropriate to set as a Minimum Required Performance Limit (MRPL) the lowest level of GM material which is considered by the EU-RL for the validation of quantitative methods.
Mit Blick auf diese technischen Zwänge und die Notwendigkeit realistischer, verlässlicher und verhältnismäßiger Untersuchungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2002 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze und Anforderungen des Lebensmittelrechts, zur Errichtung der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit und zur Festlegung von Verfahren zur Lebensmittelsicherheit [11] ist es angezeigt, als Mindestleistungsgrenze (MRPL) die geringste Menge von GV-Ausgangserzeugnissen festzulegen, die vom EURL für die Validierung quantitativer Verfahren als realistisch angesehen wird.
DGT v2019

In this embodiment, too, the maximum flow conveyable through the fitted valve 2 is increased considerably by upwardly modifying the performance limit in comparison with conventional solutions.
Auch bei diesem Ausführungsbeispiel wird der maximal durch das Einbauventil 2 durchsetzbare Volumenstrom durch das Nachobenschieben der Leistungsgrenze gegenüber herkömmlichen Lösungen erheblich vergrößert.
EuroPat v2

In each case, the general concept of the present invention can be implemented, i.e., carrying out a forced coupling between the manual steering wheel 9 and the steered vehicle wheels 1 when the performance limit of the adjusting unit 5 is reached so that the driver can assist the adjusting drive 5 by way of the manual steering wheel 9 .
In jedem Falle läßt sich der allgemeine Gedanke der Erfindung verwirklichen, bei Erreichen der Leistungsgrenze des Stellaggregates 5 jeweils eine Zwangskopplung zwischen Lenkhandrad 9 und gelenkten Fahrzeugrädern 1 vorzunehmen, so daß der Fahrer über das Lenkhandrad 9 den Stellantrieb 5 zu unterstützen vermag.
EuroPat v2