Translation of "Performance of obligations" in German

The buyer is entitled to require performance of the seller’s obligations.
Der Käufer ist berechtigt, die Erfüllung der Verpflichtungen des Verkäufers zu verlangen.
TildeMODEL v2018

Payments will be made monthly in arrears upon due performance of the obligations.
Die Zahlungen erfolgen monatlich im Nachhinein nach ordnungsgemäßer Erfüllung der Verpflichtungen.
ParaCrawl v7.1

A further requirement is the punctual and correct performance of the contractual obligations by the Purchaser.
Weitere Voraussetzung ist rechtzeitige und ordnungsgemäße Erfüllung der Vertragspflichten durch den Käufer.
ParaCrawl v7.1

Our principles- professionalism and guarantee quality performance of their obligations.
Unsere Prinzipien sind Hochprofessionalismus und Gewährleistung der qualitätsgerechten Pflichterfüllung.
CCAligned v1

You are responsible for the performance and obligations of all such contractors.
Sie sind verantwortlich für die Leistungen und Verpflichtungen dieser Auftragnehmer.
ParaCrawl v7.1

They render the big obstacles to performance of contract obligations.
Sie leisten die großen Hindernisse dem Ausführen der Vertragsverpflichtungen.
ParaCrawl v7.1

Another prerequisite is the timely and proper performance of contractual obligations by the buyer.
Weitere Voraussetzung ist rechtzeitige und ordnungsgemäße Erfüllung der Vertragspflichten durch den Käufer.
ParaCrawl v7.1

However, they argue that this exemption provides PCT with greater flexibility regarding the funding required for the performance of its concession obligations without any additional cost, in case such flexibility is deemed necessary in exceptional circumstances.
Das gleiche Fallszenario gilt auch für die Darlehen, die Cosco PCT gewährt hat.
DGT v2019

Regarding the non-performance of the obligations, he is entitled to a claim for compensation according to the general provisions.
In Bezug auf die Nichterfüllung der Verpflichtungen hat er einen Schadensersatzanspruch nach den allgemeinen Bestimmungen.
WikiMatrix v1

The Treaty on the performance of obligations to third person is valid for 12 months.
Der Vertrag über die Durchführung von Verpflichtungen gegenüber Dritten Person ist gültig für 12 Monate.
ParaCrawl v7.1

Place of Performance of all contractual Obligations and place of jurisdiction for all disputies out of the contractual relationship is Klagenfurt (Austria).
Erfüllungsort für vertragliche Pflichten und Gerichtsstand für sämtliche Streitigkeiten aus der Lizenzvereinbarung ist Klagenfurt.
ParaCrawl v7.1

The compliance with our delivery obligation furthermore requires the due and orderly performance of the customer‘s obligations in due time.
Der Beginn der angegebenen Lieferzeit setzt die rechtzeitige und ordnungsgemäße Erfüllung der Verpflichtungen des Bestellers voraus.
ParaCrawl v7.1

The data will be processed and used insofar as this is necessary for the performance of our contractual obligations.
Die Daten werden verarbeitet und genutzt, sowie sie für die Erfüllung des Vertragsverhältnisses erforderlich sind.
ParaCrawl v7.1

The compliance with the delivery obligations requires the due and correct performance of the customer's obligations.
Die Einhaltung unserer Lieferverpflichtung setzt weiter die rechtzeitige und ordnungsgemäße Erfüllung der Verpflichtung des Kunden voraus.
ParaCrawl v7.1

For the due performance of our obligations under the contract, we shall be entitled to employ the services of third parties.
Wir sind berechtigt, uns zur ordnungsgemäßen Erfüllung unserer vertraglichen Verpflichtungen der Mitwirkung Dritter zu bedienen.
ParaCrawl v7.1

The legal basis of the processing of your personal data lies in performance of contractual obligations
Die rechtliche Basis der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten stützt sich auf vertragliche Erfüllungen und Pflichten.
ParaCrawl v7.1

Nothing in the Regulation shall be construed so as to transfer to EASA authority to act on behalf of Switzerland under international agreements for purposes other than to assist in the performance of its obligations pursuant to such agreements.
Die Verordnung ist nicht so auszulegen, dass der EASA die Zuständigkeit übertragen wird, im Rahmen internationaler Übereinkünfte für andere Zwecke im Namen der Schweiz zu handeln als zur Unterstützung bei der ihr aus solchen Übereinkünften erwachsenden Verpflichtungen.
DGT v2019

The Contracting Parties shall take the necessary steps to ensure that the organizer and/or retailer party to the contract is liable to the consumer for the proper performance of the obligations arising from the contract, irrespective of whether such obligations are to be performed by that organizer and/or retailer or by other suppliers of services, without prejudice to the right of the organizer and/or retailer to pursue those other suppliers of services.
Die Vertragsparteien treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit der Veranstalter und/oder Vermittler, der Vertragspartei ist, gegenüber dem Verbraucher die Haftung für die ordnungsgemäße Erfüllung der vertraglichen Verpflichtungen unabhängig davon übernimmt, ob er selbst oder andere Dienstleistungsträger diese Verpflichtungen zu erfüllen haben, wobei das Recht des Veranstalters und/oder Vermittlers, gegen andere Dienstleistungsträger Rückgriff zu nehmen, unberührt bleibt.
DGT v2019

In the case of organizations one or more of whose Member States is a Party, the organization and its Member States shall decide on their respective responsibilities for the performance of their obligations under this Protocol.
Sind ein oder mehrere Mitgliedstaaten einer Organisation Vertragspartei, so entscheiden die Organisation und ihre Mitgliedstaaten über ihre jeweiligen Verantwortlichkeiten hinsichtlich der Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus diesem Protokoll.
DGT v2019

In its conclusions, the Council also established that Serbia continues to achieve good results in the performance of its obligations under the Stabilisation and Association Agreement.
In seinen Schlussfolgerungen stellt der Rat des Weiteren fest, dass Serbien fortwährend gute Ergebnisse bei der Erfüllung seiner Verpflichtungen im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens erzielt.
Europarl v8

Nothing in this Regulation shall be construed so as to transfer to the EASA authority to act on behalf of Switzerland under international agreements for other purposes than to assist in the performance of its obligations pursuant to such agreements.
Die Verordnung ist nicht so auszulegen, dass der EASA die Zuständigkeit übertragen wird, im Rahmen internationaler Übereinkünfte für andere Zwecke im Namen der Schweiz zu handeln als zur Unterstützung bei der ihr aus solchen Übereinkünften erwachsenden Verpflichtungen.
DGT v2019