Translation of "Period of exposure" in German
The
period
of
exposure
should
be
four
hours.
Die
Expositionszeit
sollte
vier
Stunden
betragen.
DGT v2019
The
period
of
exposure
will
normally
be
for
a
period
of
24
months.
Die
Expositionsdauer
beträgt
normalerweise
24
Monate.
DGT v2019
The
period
of
exposure
will
normally
be
for
a
period
of
12
months.
Die
Expositionsdauer
beträgt
normalerweise
12
Monate.
DGT v2019
The
inhibitory
effect
increased
with
the
period
of
exposure
time.
Die
hemmende
Wirkung
nahm
mit
der
Dauer
der
Expositions-Zeit
zu.
ParaCrawl v7.1
After
the
period
of
exposure,
the
skin
is
rinsed.
Nach
der
Expositionszeit
wird
die
Haut
gewaschen.
ParaCrawl v7.1
A
longer
period
of
ultrasonic
exposure
causes
no
further
change
in
the
particle
distribution.
Eine
längere
Einwirkdauer
des
Ultraschalls
bewirkt
keine
weitere
Veränderung
der
Partikelverteilung.
EuroPat v2
It
is
however
also
dependent
on
the
period
of
exposure.
Sie
ist
jedoch
auch
von
der
Dauer
der
Einwirkung
abhängig.
ParaCrawl v7.1
The
period
of
exposure
will
normally
be
for
a
period
of
12
months
(chronic
phase)
or
24
months
(carcinogenicity
phase).
Die
Expositionsdauer
beträgt
normalerweise
12
Monate
(chronische
Phase)
oder
24
Monate
(Kanzerogenitätsphase).
DGT v2019
Progressive
modifications
of
cell
shape
and
surface
were
found
during
the
entire
period
of
exposure.
Fortschreitende
Modifikationen
der
Zell-Gestalt
und
der
-Oberfläche
wurden
während
der
gesamten
Dauer
der
Exposition
gefunden.
ParaCrawl v7.1
Lockout
and
tagout
devices
shall
be
capable
of
withstanding
the
environment
to
which
they
are
exposed
for
the
maximum
period
of
time
that
exposure
is
expected.
Lockout-
und
Tagout-Apparate
müssen
für
die
gesamte
Dauer
der
voraussichtlichen
Aussetzung
den
Umgebungsbedingungen
standhalten.
ParaCrawl v7.1