Translation of "Period of exposure" in German

The period of exposure should be four hours.
Die Expositionszeit sollte vier Stunden betragen.
DGT v2019

The period of exposure will normally be for a period of 24 months.
Die Expositionsdauer beträgt normalerweise 24 Monate.
DGT v2019

The period of exposure will normally be for a period of 12 months.
Die Expositionsdauer beträgt normalerweise 12 Monate.
DGT v2019

The inhibitory effect increased with the period of exposure time.
Die hemmende Wirkung nahm mit der Dauer der Expositions-Zeit zu.
ParaCrawl v7.1

After the period of exposure, the skin is rinsed.
Nach der Expositionszeit wird die Haut gewaschen.
ParaCrawl v7.1

A longer period of ultrasonic exposure causes no further change in the particle distribution.
Eine längere Einwirkdauer des Ultraschalls bewirkt keine weitere Veränderung der Partikelverteilung.
EuroPat v2

It is however also dependent on the period of exposure.
Sie ist jedoch auch von der Dauer der Einwirkung abhängig.
ParaCrawl v7.1

The period of exposure will normally be for a period of 12 months (chronic phase) or 24 months (carcinogenicity phase).
Die Expositionsdauer beträgt normalerweise 12 Monate (chronische Phase) oder 24 Monate (Kanzerogenitätsphase).
DGT v2019

Progressive modifications of cell shape and surface were found during the entire period of exposure.
Fortschreitende Modifikationen der Zell-Gestalt und der -Oberfläche wurden während der gesamten Dauer der Exposition gefunden.
ParaCrawl v7.1

Lockout and tagout devices shall be capable of withstanding the environment to which they are exposed for the maximum period of time that exposure is expected.
Lockout- und Tagout-Apparate müssen für die gesamte Dauer der voraussichtlichen Aussetzung den Umgebungsbedingungen standhalten.
ParaCrawl v7.1