Translation of "Period of transition" in German

In such a period of transition, Iran can enhance its global role.
In einer derartigen Phase des Übergangs kann der Iran seine globale Rolle ausweiten.
News-Commentary v14

Since its creation the Office has been in a period of transition.
Seit seiner Errichtung durchläuft das Amt eine Übergangsphase.
TildeMODEL v2018

The agricultural trade balance has sharply deteriorated during the period of transition.
Die Agrarhandelsbilanz hat sich in der Zeit der Reformen drastisch verschlechtert.
TildeMODEL v2018

However, tensions are arising out of the extension of this period of transition to autonomy.
Aus der Verlängerung dieser Übergangsphase zur Selbständigkeit entstehen jedoch Spannungen.
EUbookshop v2

This is a period of transition and healing for us.
Das ist eine Zeit des Übergangs und der Heilung von Wunden.
OpenSubtitles v2018

Youth policies and youth associations in Greece are going through a critical period of transition.
Die Jugendpolitik und die Jugendverbände in Griechenland befinden sich in einer kritischen Übergangsphase.
EUbookshop v2