Translation of "Permanent state of affairs" in German

What we thought was a transitional phase has become a permanent state of affairs.
Was wir für eine Übergangsphase hielten, hat sich zu einem Dauerzustand entwickelt.
News-Commentary v14

Safety is never a permanent state of affairs.
Sicherheit ist nie von Dauer.
OpenSubtitles v2018

But only with him war became a permanent state of affairs.
Aber erst mit dem Erscheinen der Auswanderer wurde der Krieg für sie, zu einem Dauerzustand.
ParaCrawl v7.1

I therefore request that it is ensured that this resistance from a particular quarter, creating the present situation in which Members of Parliament alone are not monitored by OLAF, does not become a permanent state of affairs.
Ich bitte daher, dafür zu sorgen, daß dieser Widerstand von einer gewissen Seite, wobei jetzt die Situation entsteht, daß allein die Abgeordneten nicht durch OLAF kontrolliert werden, nicht zum Dauerzustand wird.
Europarl v8

Although that is a permanent state of affairs, it threatens to escalate next weekend, even for those people who are entitled to enter Bosnia-Herzegovina under the laws of that country, because transit rights will be denied them too.
Das ist zwar ein dauerhaftes Phänomen, aber es droht am nächsten Wochenende zu eskalieren, auch für die Menschen, die nach den Gesetzen der Republik Bosnien-Herzegowina legal einreisen dürfen, denen aber ebenfalls die Durchfahrt nicht gestattet wird.
Europarl v8

Given this, oil producers would be well advised to treat recent oil-price gains as a temporary windfall, not a permanent state of affairs or even – unless there is a notable geopolitical shock – a trend that is likely to intensify in the year ahead.
Angesichts dessen wären die Ölproduzenten gut beraten, die jüngsten Anstiege des Ölpreises als zeitweiligen Geldsegen und nicht als dauerhafte Angelegenheit oder gar als Trend zu betrachten, der sich in diesem Jahr noch verstärken dürfte – es sei denn, es kommt zu einem erheblichen geopolitischen Schock.
News-Commentary v14

In this case, the CCP’s view of rejuvenation is built on the belief that the zenith of Chinese power under the Ming and Qing dynasties represents the natural, just, and permanent state of affairs for a 5,000-year-old civilization.
In diesem Fall liegt der parteiinternen Sichtweise der Erneuerung der Glauben zugrunde, der Zenit chinesischer Macht unter den Ming- und Qing-Dynastien sei für eine 5.000 Jahre alte Zivilisation ein natürlicher, gerechter und dauerhafter Zustand.
News-Commentary v14

Now that the borders are open, people in central and eastern Europe would find such a difference in living standards completely unacceptable as a permanent state of affairs.
Niemand wird leugnen, dass derartige Wohlstandsunterschiede, dauerhaft zementiert, gerade angesichts offener Grenzen für die Menschen in Mittel- und Osteuropa absolut inakzeptabel wären.
TildeMODEL v2018

Can I take the opportunity of Mr Sterckx' s contribution to underline the point that I made earlier, a point which he wisely acknowledges, that no one, in consideration of the broad geographical balance to which the Commission is committed, should try to take a still-photograph of the profile of the staff at the Commission and represent that as in any way a permanent state of affairs.
Lassen Sie mich, Bezug nehmend auf den Beitrag von Herrn Sterckx, noch einmal auf das zurückkommen, was ich bereits sagte und wozu er sich klugerweise auch bekennt, daß nämlich niemand angesichts der geographischen Ausgewogenheit, zu der die Kommission verpflichtet ist, versuchen sollte, eine Momentaufnahme des derzeitigen Profils des Mitarbeiterstabs der Kommission zu machen und diese dann als endgültigen Zustand zu präsentieren.
Europarl v8

On the subject of this "patching-up", and the fact that it ¡s a permanent state of affairs, we have pointed out that the activities of social welfare, as conceived, "confine the Gypsies not only to a role of dependence, but to perpetual maladjustment - since changes in the surrounding society will always continue to occur at least as fast as within the Gypsy community, which will therefore always be out of sync.
Zum Thema dieses Aufholens von Rückständen, das man sich als permanent vorzustellen hat, haben wir vermerkt, daß die übliche Sozialarbeit "die Zigeuner in einer Situation der Abhängigkeit -mehr noch: der ständigen Unangepaßtheit - festhält, da die Veränderungen in der Mehrheitsgesellschaft mindestens ebenso schnell vor sich gehen wie bei den Zigeunern, die auf diese Weise immer hinterherhinken.
EUbookshop v2

All this was thanks to the government's farsighted renewable energy policies, which could even become a permanent state of affairs.
Besonders April und Mai sind für diese Produktionsspitzen prädestiniert und dank der weitsichtigen Politik der deutschen Regierung bezüglich erneuerbarer Energien könnte sie zum Dauerzustand werden.
ParaCrawl v7.1

It's a sad sight and somehow we have the vague feeling that Don Roberto was not only drunk the day before but that his intoxication is more like a permanent state of affairs.
Es ist ein trauriger Anblick und irgendwie haben wir das dumpfe Gefühl, dass Don Roberto nicht nur gestern ein wenig betrunken war, sondern dass der Rausch ein Dauerzustand ist.
ParaCrawl v7.1

Known as a Cuban permanent state of affairs, but familiar to everyone else in the comparatively perfect Western world, this kind of recognition is a means to live with the constantly unfulfilled promise of a better future, to which they react with obsession, humour and subversion.
Diango Hernandez ist hier, wie auch mit den Installationen von OAC, auf der Suche nach einer ehrlich empfundenen Schönheit des nicht Perfekten, Improvisierten, oder abstrakter gesagt, der Krise. Als kubanischer Dauerzustand bekannt, aber auch jedem anderen in der vergleichsweise perfekten Welt des Westens vertraut, ist ihm diese Art Wahrnehmung ein Mittel, mit den ständig enttäuschten Versprechen auf eine bessere Zukunft umzugehen, auf sie mit Obsession, Humor und Subversion zu reagieren.
ParaCrawl v7.1