Translation of "Permissibility" in German

It will also monitor the permissibility of the transmission of data originating from Europol.
Ferner wird sie die Zulässigkeit der Übermittlung der von Europol stammenden Daten kontrollieren.
TildeMODEL v2018

In addition it will monitor the permissibility of the transmission of data originating from Europol.
Darüber hinaus kontrolliert sie die Zulässigkeit der Übermittlung der von Europol stammenden Daten.
TildeMODEL v2018

The permissibility of the gear change desired by the driver is checked in the transmission control unit 31.
Die Zulässigkeit des vom Fahrer gewünschten Gangwechsels wird in der Getriebesteuerung 31 überprüft.
EuroPat v2

The permissibility of any such debt moratorium has two conditions.
Die Zulässigkeit eines solchen Schuldenmoratoriums hat zwei Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

This procedure is repeated until the permissibility check is passed.
Dieser Vorgang wird wiederholt, bis die Zulässigkeitsprüfung bestanden wird.
EuroPat v2

An objection or revocation does not affect the permissibility of data processing in the past.
Ein Widerspruch oder Widerruf lässt die Zulässigkeit der Datenverarbeitung in der Vergangenheit unberührt.
CCAligned v1

In case of commissioned data management, the principal remains responsible for the legal permissibility of the data processing.
Bei der Auftragsdatenverwaltung bleibt der Auftraggeber für die rechtliche Zulässigkeit der Datenverarbeitung verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

It must monitor the permissibility of the transmission of data originating from Europol.
Sie überwacht die Zulässigkeit der Übertragung von Daten, die ihren Ursprung bei Europol haben.
Europarl v8

In addition, the Joint Supervisory Body shall monitor the permissibility of the transmission of data originating from Europol.
Darüber hinaus kontrolliert die gemeinsame Kontrollinstanz die Zulässigkeit der Übermittlung der von Europol stammenden Daten.
DGT v2019

But the legal situation on the permissibility of such factors is not identical in those two areas.
Jedoch ist die Rechtslage bezüglich der Zulässigkeit solcher Faktoren in diesen beiden Bereichen unterschiedlich.
TildeMODEL v2018

In this case it is intended that the attributes contain at least the permissibility of driving over the road sections in at least one direction.
Dabei sollen die Attribute mindestens die Zulässigkeit des Befahrens der Straßenabschnitte in mindestens einer Richtung beinhalten.
EuroPat v2

Pursuant thereto, a commensurability test must be conducted to determine the permissibility of the collection, processing and use of data.
Danach ist für die Zulässigkeit von Datenerhebung, -verarbeitung und -nutzung eine Verhältnismäßigkeitsprüfung vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1

The participants deem a legally binding clarification in written form by the manufacturer about the permissibility of the prescription base to be indispensable.
Eine rechtsverbindliche schriftliche Klarstellung des Herstellers über die Zulässigkeit als Rezepturgrundlage hielten die Konferenzteilnehmer für unverzichtbar.
ParaCrawl v7.1

The Convention established rules on the permissibility and control of exports of hazardous waste that are followed all over the world.
Mit der Konvention wurden weltweit geltende Regelungen über Zulässigkeit und Kontrolle von Exporten gefährlicher Abfälle getroffen.
ParaCrawl v7.1

Due to the permissibility of higher lateral forces during the winding procedure, mechanically wound wire jumps 41 of greater precision are made possible.
Durch die Zulässigkeit höherer Querkräfte während des Wickelvorganges werden maschinell gewickelte Drahtsprünge 41 hoher Präzision ermöglicht.
EuroPat v2

A permissibility can then be due to a previously made selection (of the first parameter).
Eine Zulässigkeit kann hierbei durch eine zuvor getroffene Wahl (des ersten Parameters) bedingt sein.
EuroPat v2

Advantages of such a design are smaller base forces, freedom from wear, and the permissibility of greater manufacturing tolerances.
Vorteile einer solchen Ausgestaltung sind kleinere Grundkräfte, die Verschleißfreiheit und die Zulässigkeit größerer Fertigungstoleranzen.
EuroPat v2

In addition, the transmission nodes the communications network are relieved of loading as there is no need for permissibility checking in them.
Zudem werden die Übermittlungsknoten das Kommunikationsnetzes entlastet, da in ihnen keine Zulässigkeitsprüfung erforderlich ist.
EuroPat v2

The train control computer carries out a permissibility check and rejects the movement permission in the event of a safety-critical conflict.
Der Zugleitrechner nimmt eine Zulässigkeitsprüfung vor und weist bei einem sicherheitskritischen Konflikt die Fahrerlaubnis zurück.
EuroPat v2

However, this does not dispel the need to examine the general permissibility of the cloud computing pursuant to national law.
Dies entbindet jedoch nicht von einer Prüfung der generellen Zulässigkeit des Cloud Computing nach nationalem Recht.
ParaCrawl v7.1