Translation of "Personal conditions" in German

Your report can improve working or personal conditions for your colleagues.
Ihre Beschwerde kann die Arbeitsbedingungen oder persönlichen Bedingungen Ihrer Kollegen verbessern.
CCAligned v1

I accept the personal data processing conditions.
Ich erkläre mich mit den Bedingungen für die Verarbeitung personenbezogener Daten einverstanden.
ParaCrawl v7.1

These can be, for example, information on personal living conditions, mobile or immovable property.
Dies können z.B. Angaben zu persönlichen Lebensumständen, mobilen oder immobilen Sachgütern sein.
ParaCrawl v7.1

Users can increase the dose by 100 mg upon their personal conditions.
Benutzer können die Dosis um 100 mg nach ihren persönlichen Bedingungen erhöhen.
CCAligned v1

I accept the Privacy and Personal Data processing conditions
Ich akzeptiere die Bedingungen für die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Datenschutz.
CCAligned v1

Which personal conditions must they have?
Welche persönlichen Voraussetzungen müssen sie mitbringen?
ParaCrawl v7.1

Message I accept the personal data processing conditions.
Ich akzeptiere die Bedingungen für die Verarbeitung personenbezogener Daten.
ParaCrawl v7.1

Yes, I accept the above personal data treatment conditions.
Ja, ich akzeptiere die Bedingungen für Datenschutz.
ParaCrawl v7.1

In our therapeutic section all technical and personal conditions are available for you perusal.
In unserem therapeutischen Abschnitt werden alle technischen und personellen Bedingungen zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Issues per­taining to the analysis of the personal and cultural conditions of e­learning as well as individual learning environments are considered.
Es werden Fragen der Analyse der personel­len und kulturellen Bedingungen für eLearning sowie einzelne Lernumge­bungen abgehandelt.
EUbookshop v2

Under such conditions personal experience acquired more and more importance among the third subrace.
Unter solchen Verhältnissen gewann bei der dritten Unterrasse die persönliche Erfahrung immer mehr an Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

Personal data is individual information about personal or factual conditions of an identified or identifiable natural person.
Personenbezogene Daten sind Einzelangaben über persönliche oder sachliche Verhältnisse einer bestimmten oder bestimmbaren natürlichen Person.
ParaCrawl v7.1

Personal data are single specifications over personal or material conditions of a certain or assignable natural person.
Personenbezogene Daten sind Einzelangaben über persönliche oder sachliche Verhältnisse einer bestimmten oder bestimmbaren natürlichen Person.
CCAligned v1

The Hungarian state has also financially contributed to the necessary personal and technical conditions necessary for conducting respective research.
Die nötigen personellen und technischen Voraussetzungen der Forschungsarbeit werden vom ungarischen Staat auch finanziell unterstützt.
ParaCrawl v7.1

The outcome might also differ when a patient is treated with the same drug while under different personal conditions.
Das Ergebnis kann auch unterschiedlich bei der selben Person, aber unter verschiedenen persönlichen Umständen sein.
ParaCrawl v7.1

Personal Data are particulars about personal or material conditions of a specified or specifiable natural person.
Personenbezogene Daten sind Einzelangaben über persönliche oder sachliche Verhältnisse einer bestimmten oder bestimmbaren natürlichen Person.
ParaCrawl v7.1

Empowerment and inclusion concepts can here only be developed on a basis of personal conditions and individual needs.
Empowerment- und Inklusionskonzepte können hier nur auf der Grundlage der individuellen Voraussetzungen und Bedürfnisse entwickelt werden.
ParaCrawl v7.1

In doing so, personal preferences, local conditions and simplicity of use are our prime concerns.
Dabei stehen persönliche Präferenzen, lokale Gegebenheiten und Einfachheit im Handling an erster Stelle.
ParaCrawl v7.1

The individual needs assessment should take into consideration circumstances such as age, pregnancy, health, disability and other personal conditions, as well as the physical and psychological consequences of the criminal activity to which the victim has been subjected.
Bei der individuellen Bedarfseinschätzung sollten Umstände wie das Alter, eine Schwangerschaft, der Gesundheitszustand, eine Behinderung oder sonstige persönliche Gegebenheiten sowie die körperlichen und psychischen Folgen der strafbaren Handlung, der das Opfer ausgesetzt war, berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

These factors should be framed in such a way as to allow competent authorities to adapt type and level of sanctions imposed to the nature and the impact of the violation as well as to the personal conditions of the offenders, which would help ensuring optimal proportionality and dissuasiveness of the sanctions actually imposed.
Diese Faktoren sollten so in den Rechtsrahmen eingefügt werden, dass die zuständigen Behörden Art und Höhe der Sanktionen an die Art des Verstoßes und dessen Folgen sowie an die persönlichen Umstände des Urhebers anpassen können, was dazu beitragen würde, für die verhängten Sanktionen optimale Verhältnismäßigkeit und Abschreckung zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Any adult person who is a victim of an offence referred to in Articles 1 and 2 shall be considered as a particularly vulnerable victim pursuant to Article 2(2), Article 8(4) and Article 14(1) of Council Framework Decision 2001/220/JHA, according to an individual assessment by the competent authorities, which shall take into account their age, maturity, health, pregnancy, disability, other personal or social conditions, and the physical or psychological consequences of the criminal activity to which they have been subjected.
Erwachsene, die Opfer einer Straftat nach den Artikeln 1 und 2 sind, werden nach einer Einzelbewertung der zuständigen Behörden unter Berücksichtigung des Alters der Betreffenden, ihrer Reife, ihres Gesundheitszustands, einer etwaigen Schwangerschaft, einer etwaigen Behinderung, sonstiger persönlicher oder sozialer Umstände und der physischen oder psychischen Folgen der kriminellen Handlung, der sie ausgesetzt waren, als besonders gefährdete Opfer im Sinne von Artikel 2 Absatz 2, Artikel 8 Absatz 4 und Artikel 14 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses 2001/220/JI des Rates betrachtet.
TildeMODEL v2018