Translation of "Personal conduct" in German

Conduct personal conversations and convince your fellow human beings to sign the petition!
Führe persönliche Gespräche und überzeuge deine Mitmenschen, die Petition zu unterzeichnen!
CCAligned v1

Our goal is to educate engineers, not conduct personal research projects.
Unser Ziel ist es, Ingenieure auszubilden, keine persönlichen Forschungsprojekte durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

In the next step we conduct personal interviews with selected candidates.
Im nächsten Schritt führen wir mit ausgewählten Bewerber/innen persönliche Vorstellungsgespräche.
ParaCrawl v7.1

Conduct personal experiments and describe the process to your audience in blog posts.
Führe eigene Experimente durch und beschreibe den Prozess in Deinen Blog-Beiträgen.
ParaCrawl v7.1

Chivalry involves virtuous conduct, personal integrity and honorable acts by each individual.
Ritterlichkeit erfordert von jeder Person tugendhaftes Verhalten, persönliche Integrität und redliches Handeln.
ParaCrawl v7.1

Measures taken on grounds of public policy or public security shall be based exclusively on the personal conduct of the individual concerned.
Bei Maßnahmen der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit darf ausschließlich das Verhalten der betreffenden Person ausschlaggebend sein.
TildeMODEL v2018

The grounds for exclusion shall be based solely on the personal and knowing conduct of the person concerned.
Die Ausschlussgründe dürfen sich nur auf das persönliche und bewusste Verhalten des Betreffenden stützen.
TildeMODEL v2018

The grounds for exclusion should be based solely on the personal and knowing conduct of the person concerned.
Die Ausschlussgründe dürfen sich nur auf das persönliche und bewusste Verhalten des Betreffenden stützen.
TildeMODEL v2018

Measures taken on grounds of public policy or public security must be adopted on the basis of the personal conduct of the individual they concern.
Maßnahmen der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit sind nach Maßgabe des persönlichen Verhaltens des Betreffenden zu ergreifen.
TildeMODEL v2018

In addition to permanent, personal sponsorships we conduct special projects on a regular basis. We depend on general or unspecified donations in order to make these projects possible.
Neben persönlichen Patenschaften führen wir immer wieder Sonderprojekte durch. Hierfür sind wir auf allgemeine Spenden angewiesen.
CCAligned v1

We will be fair and honest in all our business dealings and personal conduct.
In allen geschäftlichen Belangen und im persönlichen Verhalten werden wir fair und aufrichtig sein.
ParaCrawl v7.1

The delegates visit the selected companies and conduct personal talks there with top business or financial managers.
Die Delegierten besuchen die ausgewählten Unternehmen und führen vor Ort persönliche Gespräche mit Geschäftsführern bzw. Finanzverantwortlichen.
ParaCrawl v7.1

It often seems at this present time that discipline in personal conduct is frowned upon.
Es scheint oft zu dieser Zeit, als ob die Disziplin in persönlichem Verhalten missbilligt wird.
ParaCrawl v7.1

Participants also receive valuable tips on assessing the avalanche risk and on personal conduct when freeriding.
Die Schneesportler erhalten zudem wertvolle Tipps zur Einschätzung des Lawinenrisikos sowie zum generellen Verhalten im Gelände.
ParaCrawl v7.1

The reason I am concerned about profiling and data-mining is because they depart from the general rule that law-enforcement decisions should be based on an individual's personal conduct.
Der Grund warum ich mir um Profilerstellung und Datenauswertungen Sorgen mache, besteht darin, dass sie von der allgemeinen Regel abweichen, dass Strafverfolgungsentscheidungen auf dem persönlichen Verhalten einer Person basieren sollten.
Europarl v8

Measures taken on grounds of public policy or public security shall comply with the principle of proportionality and shall be based exclusively on the personal conduct of the individual concerned.
Bei Maßnahmen aus Gründen der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit ist der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit zu wahren und darf ausschließlich das persönliche Verhalten des Betroffenen ausschlaggebend sein.
DGT v2019