Translation of "Personal enrichment" in German

There are no indications of personal enrichment or the loss of financial resources.
Es gibt keinen Hinweis auf persönliche Bereicherung oder Verlust von finanziellen Mitteln.
Europarl v8

Nor was there much evidence of personal enrichment or widespread corruption.
Auch für persönliche Bereicherung und weit verbreitete Korruption fehlten Hinweise.
News-Commentary v14

Already now I feel it to be a large personal enrichment.
Bereits jetzt empfinde ich es als eine große persönliche Bereicherung.
ParaCrawl v7.1

Our conversations after the class were, as usual, a source of inspiration and personal enrichment.
Die Gespräche nach dem Training sind immer Quelle von persönlicher und menschlicher Bereicherung.
CCAligned v1

Personal cultural enrichment, To learn a foreign language while, travelling or working.
Persönliche kulturelle Bereicherung, zum Erlernen einer Fremdsprache während Reisen oder arbeiten.
ParaCrawl v7.1

The freedom that I experience while skiing is a special personal enrichment.
Die Freiheit, die ich dabei erlebe, ist eine ganz besondere Bereicherung.
ParaCrawl v7.1

However, they have one goal - theft and personal enrichment.
Allerdings haben sie ein Ziel - Diebstahl und persönliche Bereicherung.
ParaCrawl v7.1

The economy at that time did not aim at personal enrichment.
Die Wirtschaft zu dieser Zeit war nicht auf persönliche Bereicherung ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

Working abroad represents a professional and personal enrichment.
Im Ausland zu arbeiten stellt eine fachliche und persönliche Bereicherung dar.
ParaCrawl v7.1

We view parental leave as a personal enrichment for our employees and expressive support it.
Die Elternzeit betrachten wir als persönliche Bereicherung für unsere Mitarbeiter – und unterstützen diese ausdrücklich.
ParaCrawl v7.1

And since he is her husband, then it is about his personal enrichment.
Und da er ihr Mann ist, dann ist es um seine persönliche Bereicherung.
ParaCrawl v7.1

Consider whether such a commitment might be a personal enrichment for some time!
Prüfe, ob ein solches Engagement für eine gewisse Zeit eine Bereicherung sein könnte!
CCAligned v1

It is an island which condemns secrecy, deceit, corruption, personal enrichment and lust.
Eine Insel, die Heimlichtuerei, Betrug, Korruption, persönliche Bereicherung und Unzucht verurteilt.
ParaCrawl v7.1

The goal in India was only the personal enrichment (Reinhard, vol.I, p.232).
Das Ziel in Indien war weiter die persönliche Bereicherung (Reinhard, S.232).
ParaCrawl v7.1

Visitors of the library find individual assistance as well as various sources of information useful for personal enrichment and for leisure activities.
In der Bibliothek finden die Nutzer individuelle Beratung sowie vielfältige Informationsquellen zur persönlichen Bereicherung und Freizeitgestaltung.
ParaCrawl v7.1

We view parental leave as a personal enrichment for our employees and expressively support it.
Die Elternzeit betrachten wir als persönliche Bereicherung für unsere Mitarbeiter – und unterstützen diese ausdrücklich.
ParaCrawl v7.1

The subjects were developed for spiritual salvation, not for anyone’s personal enrichment.
Diese Lehren wurden aber zur spirituellen Befreiung und nicht zu irgendjemandes persönlicher Bereicherung entwickelt.
ParaCrawl v7.1

The subjects were developed for spiritual salvation, not for anyone's personal enrichment.
Diese Lehren wurden aber zur spirituellen Befreiung und nicht zu irgendjemandes persönlicher Bereicherung entwickelt.
ParaCrawl v7.1

All previous participants have perceived the program as a major professional and personal enrichment.
Die bisherigen Teilnehmer haben ihren Auslandsaufenthalt sowohl fachlich als auch persönlich als große Bereicherung gesehen.
ParaCrawl v7.1

In addition to Ivan’s personal enrichment, ASTA makes it possible for us to gather first findings for the future:
Nebst Ivans persönlicher Bereicherung ermöglicht uns ASTA, erste Erkenntnisse für die Zukunft zu sammeln:
ParaCrawl v7.1

If the national parliaments and the European Parliament must cooperate effectively in the public interest, as indeed they must, there is no doubt that this personal enrichment of professional history and diverse legal cultures must find time in this cooperation for mediation as an effective method of solving problems in the public interest.
Wenn die nationalen Parlamente und das Europäische Parlament im Interesse der Öffentlichkeit effektiv zusammenarbeiten müssen, und das müssen sie tatsächlich auch, dann besteht kein Zweifel daran, dass diese persönliche Bereicherung der professionellen Geschichte und verschiedenen Rechtskulturen in dieser Zusammenarbeit die Zeit finden muss, die Vermittlung als effektives Mittel zum Lösen der Probleme im Interesse der Öffentlichkeit zu nutzen.
Europarl v8

This directive is extremely important and timely, since financial and stock market speculators and dishonest investors will always try to exploit these funds for their personal enrichment.
Diese Richtlinie ist extrem wichtig und angebracht, da Finanz- und Börsenspekulanten wie auch unlautere Investoren stets versuchen werden, aus diesen Fonds ihren persönlichen Nutzen zu schlagen.
Europarl v8

We felt that if you want to exercise political control to ensure that political office is not used for personal enrichment, you basically need to know two things: firstly, what other income the Member receives from other functions or activities apart from his parliamentary income and, secondly, exactly what assets he possesses.
Wir hatten uns die Grundlage einer politischen Überwachung, damit ein politisches Mandat nicht zur persönlichen Bereicherung benutzt wird, in Form von zwei Angaben vorgestellt, die erste darüber, wieviel ein Abgeordneter jährlich außer seinem Einkommen als Parlamentarier noch durch andere Funktionen und Aktivitäten einnimmt; und die zweite in Form einer klaren Angabe seines persönlichen Vermögens.
Europarl v8

We must mention the personal enrichment of Commission officials, which may have taken place either directly or indirectly.
Wir müssen die persönliche Bereicherung von Beamten der Kommission ansprechen, die sowohl direkt als auch indirekt hätte einschreiten können.
Europarl v8

At the root of the ‘scandal’ are accusations by certain newspapers regarding ‘misappropriation of funds’, ‘personal enrichment’ and ‘nepotism’ on the part of Eurostat managers.
Ausgangspunkt des „Skandals“ sind die Anschuldigungen gewisser Printmedien wegen „Unterschlagung von Geldern“, „persönlicher Bereicherung“ und „Vetternwirtschaft“ des Eurostat-Managements.
Europarl v8

We are also all aware of the scandal of the misuse of oil revenue, which often serves only to fuel the personal enrichment, corruption and arms purchases that we see today, not to mention the worsening breaches of the human rights of the communities affected, all of this against a backdrop of successive dictatorships that are, in turn, sometimes supported more or less openly by the same people who are today expressing outrage at the situation.
Ebenso bekannt ist uns auch der Skandal des Missbrauchs der Erdöleinnahmen, die häufig dazu dienen, der persönlichen Bereicherung, der Korruption und Waffenkäufen, wie man sie heute feststellen kann, Vorschub zu leisten, ganz zu schweigen von der Verschlimmerung der Menschenrechtsverletzungen unter der betroffenen Bevölkerung, und all das vor dem Hintergrund aufeinander folgender Diktaturen, die im Übrigen vielfach mehr oder weniger offen von den gleichen Leuten unterstützt werden, die sich heute über diese Situation empören.
Europarl v8

We attach fundamental importance to it, as Members of this House have said, from the point of view not only of the personal enrichment of the individual but also of the creation of the great European family.
Wir messen ihr eine grundlegende Bedeutung bei, wie dies auch einige Abgeordnete dargelegt haben, und zwar sowohl hinsichtlich der persönlichen Bereicherung des Einzelnen als auch hinsichtlich der Herausbildung der großen europäischen Familie.
Europarl v8

UKIP believes it is morally wrong for MEPs to vote on an issue which could lead to personal enrichment.
Nach Auffassung der UKIP ist es moralisch nicht zu vertreten, dass Abgeordnete des Europäischen Parlaments über eine Regelung abstimmen, die zu einer persönlichen Bereicherung führen könnte.
Europarl v8