Translation of "Personally accountable" in German

Every citizen who commits a crime is personally accountable.
Jeder Bürger, der eine kriminelle Handlung begeht, ist persönlich verantwortlich.
Europarl v8

They and their leaders will be held personally accountable for their actions.
Sie und ihre Führer werden für ihre Handlungen zur Rechenschaft gezogen werden.
TildeMODEL v2018

We act in a sustainable way, personally accountable and within our personal network.
Wir handeln nachhaltig, in eigener Verantwortung und innerhalb unseres persönlichen Netzwerks.
ParaCrawl v7.1

Those responsible for these crimes against humanity will be held personally accountable and brought to justice.
Die für diese Verbrechen Verantwortlichen müssen persönlich zur Rechenschaft gezogen und vor Gericht gestellt werden.
TildeMODEL v2018

In order to continue the battle against abuses in the EU, to achieve a sound administrative structure and to move away from blaming others, the Commissioners should be personally accountable.
Um Mißbrauch in der EU bekämpfen zu können, eine gute Verwaltung aufzubauen und zu verhindern, daß die Schuld auf andere abgeschoben wird, müssen die Kommissare persönlich Verantwortung übernehmen.
Europarl v8

While JPM is now off the hook, holding individual employees personally accountable for their behavior is still an option.
Obwohl JPM nun offiziell aus dem Schneider ist, besteht noch die Möglichkeit, einzelne Mitarbeiter persönlich für ihr Verhalten zur Rechenschaft zu ziehen.
News-Commentary v14

The Ministers reiterated that those responsible for brutal violations of international humanitarian law in the former Yugoslavia had to be held personally accountable and urged all countries to cooperate actively with the International Tribunal for former Yugoslavia.
Die Minister bekräftigten, daß die Verantwortlichen für brutale Menschenrechtsverletzungen im ehemaligen Jugoslawien persönlich zur Rechenschaft gezogen werden müssen, und sie appellierten an alle Länder, aktiv mit dem Internationalen Tribunal für das ehemalige Jugoslawien zusammenzuarbeiten.
TildeMODEL v2018

The Ministers reiterated that those responsible for brutal violations of International Humanitarian Law in the Former Yugoslavia must be held personally accountable and urged all countries to cooperate actively with the International Tribunal for Former Yugoslavia.
Die Minister bekräftigten, daß die Verantwortlichen für brutale Menschenrechtsverletzungen im ehemaligen Jugoslawien persönlich zur Rechenschaft gezogen werden müßten, und sie appellierten an alle Länder, aktiv mit dem internationalen Tribunal für das ehemalige Jugoslawien zusammenzuarbeiten.
TildeMODEL v2018

Managers with personal responsibility for the actions and business orientation of a company should be held personally accountable.
Für die Manager, die in Europa die persönliche Verantwortung für das Handeln und die Geschäftsausrichtung ihrer Firmen tragen, sollte eine persönliche Haftung eingeführt werden.
TildeMODEL v2018

Those responsible for all these crimes against humanitarian law by the different sides will be held personally accountable and brought to justice.
Die Verantwortlichen für all diese von den verschiedenen Seiten begangenen Verbrechen gegen die Menschlichkeit müssen persönlich zur Rechenschaft gezogen und vor Gericht gestellt werden.
TildeMODEL v2018

All those who planned, authorised and executed this brutal campaign of forced deportation, torture and murder should be held personally accountable and be brought to justice before the ICTY.
Alle diejenigen, die diese brutale Kampagne der Vertreibung, der Folter und des Mordens geplant, genehmigt und durchgeführt haben, sollten persönlich verantwortlich gemacht und vor dem ICTY angeklagt werden.
TildeMODEL v2018

If another innocent mistake occurs, I will hold you personally accountable.
Wenn noch so ein harmloser Fehler passieren sollte, werde ich Sie persönlich dafür zur Rechenschaft ziehen.
OpenSubtitles v2018

And if the parcel's contents have been damaged, then I'll hold you personally accountable for that!
Und wenn der Inhalt des Paketes auch nur im Geringsten beschädigt ist, werde ich Sie persönlich dafür zur Rechenschaft ziehen!
OpenSubtitles v2018

Those responsible for all these crimes will be held personally accountable and brought to justice.
Diejenigen, die für all diese Verbrechen verantwortlich sind, müssen persönlich zur Verantwortung gezogen und vor Gericht gestellt werden.
EUbookshop v2

The Union has clearly emphasised 'that the responsibility for the armed conflict which is now taking place lies entirely with President Milosevic and his regime', who have repeatedly violated UN Security Council Resolutions, and that 'all those who planned, authorised and executed this brutal campaign of forced deportation, torture and murder should be held personally accountable and be brought to justice before the ICTY.
Die Union hat deutlich unterstrichen, daß „die Verantwortung für den derzeit herrschenden bewaffneten Konflikt voll und ganz bei Präsident Milosevic und seinem Regime liegt", die wiederholt gegen Resolutionen des UN-Sicherheitsrats verstoßen haben, und daß „alle diejenigen, die diese brutale Kampagne der Zwangsvertreibung, der Folter und der Mordes geplant, genehmigt und ausgeführt haben, persönlich zur Verantwortung gezogen und vor das Internationale Tribunal gebracht werden sollen".
EUbookshop v2

We are each personally accountable for any views or content published or shared with people outside the company.
Wir übernehmen persönliche Verantwortung für alle Ansichten und Inhalte, die außerhalb des Unternehmens veröffentlicht oder mit firmenexternen Personen geteilt werden.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, the British Department for Transport urged manufacturers to "design out hacking," underscoring that board members of companies selling connected cars will be held personally accountable if their products get hacked.
Unterdessen drängte das britische Verkehrsministerium die Hersteller dazu, "Konstruktionen gegen Hacken" zu entwerfen, mit der Begründung, dass Vorstandsmitglieder von Unternehmen, die vernetzte Autos verkaufen, persönlich zur Verantwortung gezogen werden, wenn ihre Produkte gehackt werden.
ParaCrawl v7.1

Since our establishment, we have been an independent family business for which the owners themselves are personally accountable.
Seit der Gründung sind wir ein unabhängiges Familienunternehmen, bei dem die Eigentümer selbst persönlich in der Verantwortung stehen.
CCAligned v1

It points that he was personally accountable for the mass crimes that took place during the First World War,” Surlan stresses.
In diesem Teil steht, dass er persönlich für die Massenverbrechen während des Ersten Weltkrieges verantwortlich ist“, unterstreicht Šurlan.
ParaCrawl v7.1

We must hold these individuals, including the doctors participating in such tortures and the presidents of the hospitals, personally accountable for what they have done.
Wir müssen diese Individuen, einschließlich der an solchen Foltern beteiligten Ärzte und die Präsidenten der Krankenhäuser, persönlich für das was sie getan haben, verantwortlich machen.
ParaCrawl v7.1