Translation of "Perspicacious" in German

You do not need to be very perspicacious to...
Man muss nicht besonders scharfsinnig sein, um das...
OpenSubtitles v2018

If you think you are perspicacious eye eyes fire quality master,
Wenn Sie denken, Sie perspicacious augen Feuer hochwertige Master sind,
CCAligned v1

The sands of time are running out for this delving dago This senor of seek, this perspicacious paraguayan.
Die Zeit läuft ab für diesen suchenden Südländer... den suchenden Señor, jenen scharfsichtigen Paraguayer.
OpenSubtitles v2018

Indeed, the activity of discernment is not reserved to the wise, the perspicacious and the perfect.
Denn die Entscheidungsfindung ist nicht den Weisen, den Scharfsinnigen und den Vollkommenen vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

Historian Otávio Tarquínio de Sousa said that Pedro "was without a shadow of doubt intelligent, quick-witted, perspicacious."
Der Historiker Otávio Tarquínio de Sousa sagte, dass Pedro "ohne Schatten des Zweifels intelligent, schlagfertig und scharfsinnig war".
WikiMatrix v1

But, as we go through the following material which I dug into as a result of these clues, I think that the perspicacious reader will see just exactly where the Cassiopaeans are pointing us.
Doch während wir das folgende Material untersuchen, das ich als Ergebnis dieser Hinweise gefunden habe, werden unsere scharfsinnigen Leser verstehen, wohin genau uns die Cassiopaeaner hingedeutet haben.
ParaCrawl v7.1

In the end of 1924 Ejsler moves to Berlin where so pulse of a life of the German working class where communist party influence grows every day where Ernest Telmana's performances it is perspicacious tensely fights specify to workers to weights in what danger is concealed in itself by more and more stirred up activity of the reaction going to fascism.
Ende 1924 fährt Ejsler zu Berlin, wo so der Puls des Lebens der deutschen Arbeiterklasse intensiv geschlagen wird, wo der Einfluss der kommunistischen Partei von Tag zu Tag wächst, wo die Aktionen Ernsts Telmana den arbeitenden Massen auf scharfsichtig bezeichnen welche Gefahr sich die immer mehr aktivierte Tätigkeit der Reaktion, die zum Faschismus geht in birgt.
ParaCrawl v7.1

This crude forgery, which would not stand up under a breath of criticism, was believed in by many educated and perspicacious people, until it was discovered that the originals of the documents supposed to have been drawn up in different countries were all written on the same machine.
Dieser plumpen Falsifikation, die nicht einmal dem Hauche einer Kritik widerstand, glaubten viele gebildete und scharfsichtige Menschen, solange nicht nachgewiesen wurde, daß die angeblich aus verschiedenen Ländern stammenden Originale der Dokumente sämtlich auf ein und derselben Schreibmaschine angefertigt worden waren.
ParaCrawl v7.1

In fact, it may turn out to be the grandest spy thriller of them all because it has operated at several levels of density at once, across years into the past and future, and most certainly involving time loops, changing of the program, and a whole host of fun maneuvers to deceive and beguile the most perspicacious of Grail Questors!
Es könnte sich herausstellen, dass es der größte Agententhriller unter allen anderen ist, da er auf mehreren Ebenen von Bewusstseinsdichten spielt, sich über viele Jahre in die Vergangenheit und Zukunft erstreckt, höchstwahrscheinlich Zeitschleifen und Änderungen des Programms und viele weitere unterhaltsame Maneuver beinhaltet, die alle Suchenden des Grals – außer die scharfsinnigen von ihnen – täuscht und betört!
ParaCrawl v7.1

He had a thorough understanding of modern science and all its interconnections, was perspicacious and far-sighted, was able to discern long-term trends, and always emphasised them.
Er hatte ein gründliches Verständnis der modernen Wissenschaft und alle ihre Verbünde, war perspicacious und weitsichtig, war in der Lage, zu erkennen, langfristige Trends, und immer betont sie.
ParaCrawl v7.1

Since my constructivism doesn't allow me to claim a superior perspicacious relation to the final arbiter of truth - reality - how do I come to hold the view that I hold (beyond the strength of the argument I can muster for it).
Weil mein Konstruktivismus mir nicht erlaubt, eine überlegene scharfsichtige Beziehung zu dem endgültigen Schiedsrichter der Wahrheit – Realität – zu beanspruchen, wie komme ich dazu, die von mir eingenommene Ansicht aufrecht zu erhalten (über die Stärke des Arguments hinaus, die ich dafür aufbringen kann).
ParaCrawl v7.1