Translation of "Perversely" in German

Perversely, the worse the country performs economically, the more aid it receives.
Perverserweise bekommt es mehr Unterstützung, je schlechter die Wirtschaftsleistung des Landes ausfällt.
News-Commentary v14

But one that may prove perversely fortunate.
Doch eine, die auf perverse Weise unser Glück sein könnte.
OpenSubtitles v2018

The side effects of ARVs include, perversely, damage to the immune system.
Zu solchen Nebenwirkungen von ARVs zählt abartigerweise die Schädigung des Immunsystems selbst.
ParaCrawl v7.1

Barbie woman is really disturbing and perversely diabolical….
Die Frau Barbie ist wirklich störend und pervers à bel….
ParaCrawl v7.1

It is not entirely clear why structural change has, perversely, reduced growth.
Es ist nicht ganz klar, warum der Strukturwandel wunderlicherweise das Wachstum verringert hat.
News-Commentary v14

But you can actually perversely tell people to come, convince them that they have to come.
Aber perverserweise kann man Leute anlocken, sie überzeugen, dass sie vorbeikommen müssen.
TED2020 v1

I was a nasty kid; I beat people up and behaved perversely afterwards.
Ich war ein böser Junge, ich schlug die Leute und benahm mich pervers.
ParaCrawl v7.1

The Smithsonian is, perversely, a perfect place for them.
So pervers das klingt, aber das Smithsonian ist für sie der perfekte Ort.
ParaCrawl v7.1

But we should like to use the very short time we have been given to emphasize a more relevant point: we must regulate commercial communications so that they cannot be used perversely so that, by using means only available to large groups, they distort or eliminate competition, by smashing opponents unable to resort to the same means.
Wir möchten allerdings die äußerst kurze Redezeit dazu nutzen, um eine Beobachtung zu erhärten, die dringend hierher gehört: die kommerzielle Kommunikation muß unbedingt so geregelt werden, daß verhindert wird, daß sie perverserweise dazu benutzt werden kann, durch Mittel, über die nur die großen Gruppen verfügen können, die Konkurrenz zu erdrücken oder auszuschalten, d.h., die Konkurrenten, die solche Mittel nicht einsetzen können.
Europarl v8

The effect of the External Action Service, the chain of EU embassies around the world, will be to undermine national representation in many capitals, armed perversely with cash that has come from our nations in order to take forward someone else's foreign policy.
Der Europäische Auswärtige Dienst mit seiner Kette von EU-Botschaften rund um den Globus wird zu einer Zersetzung der nationalen Vertretungen in zahlreichen Hauptstädten führen, perverserweise mit Geld, das unsere Nationen zur Verfügung stellen, um die Außenpolitik von irgendjemand anderem zu finanzieren.
Europarl v8

However, this is a project that is difficult to carry out, and it may, perversely, exacerbate discrimination against women in the world of work because: (1) it puts extra pressure on social security systems, which, in many cases, are already only just sustainable; and (2) it introduces new constraints on the labour market, which already no longer meets the needs of the current workforce.
Dennoch ist dies ein Projekt, das sehr schwer durchzuführen sein wird, und es kann, perverser Weise, die Diskriminierung von Frauen im Arbeitsleben verschlimmern, denn: erstens übt es zusätzlichen Druck auf Sozialversicherungssysteme aus, welche in vielen Fällen bereits gerade noch nachhaltig sind, und zweitens führt es neue Beschränkungen auf dem Arbeitsmarkt ein, welcher schon jetzt nicht mehr den Anforderungen der Arbeitskräfte gerecht wird.
Europarl v8