Translation of "Phases out" in German

The phases set out are taken from Neboit’s model of driver-environment interaction.
Die geschilderten Phasen stammen aus dem Modell von Neboit über die Wechselwirkung Fahrzeugführer-Umwelt.
EUbookshop v2

The separation of the phases was carried out by allowing the lower phase to drain off.
Die Trennung der Phasen erfolgt durch Ablaufenlassen der Unterphase.
EuroPat v2

So, every time we hit one, part of the ship phases out of normal space.
Kollidieren wir damit, gerät ein Teil des Schiffes aus dem normalen Raum.
OpenSubtitles v2018

Switching between these two phases is carried out in a switching converter.
Zwischen diesen beiden Phasen wird in einem Schaltwandler geschaltet.
EuroPat v2

During this thermal after-treatment the crystalline secondary phases crystallize out from the amorphous intergranular glass phase.
Während dieser thermischen Nachbehandlung kristallisieren die kristallinen Sekundärphasen aus der amorphen intergranularen Glasphase aus.
EuroPat v2

The policy continues to work until Cisco phases out support for the legacy client.
Die Richtlinie funktioniert weiterhin, bis Cisco die Unterstützung für den alten Client einstellt.
ParaCrawl v7.1

All the production phases are carried out in our laboratories and our fungi using only natural processes.
Alle Produktionsphasen werden in unseren Labors und unseren Pilzen ausschließlich mit natürlichen Verfahren durchgeführt.
CCAligned v1

Almost all the production phases are carried out in our firm or come from certified suppliers.
Fast alle Produktionsphasen werden im Inneren des Unternehmens gefertigt, oder stammen von zertifizierten Lieferanten.
ParaCrawl v7.1

This will be done as Cadillac phases out its current Sigma cars that are rear-drive.
Dies wird als Cadillac Phasen ihre aktuelle Sigma Autos, die nach hinten fahren.
ParaCrawl v7.1

The Commission shall adopt an annual work programme in the form of an implementation plan of the actions required to meet the specific objectives of the Galileo programme laid down in Article 2(4) according to the phases set out in Article 3 and the specific objectives of the EGNOS programme laid down in Article 2(5).
Die Kommission verabschiedet ein jährliches Arbeitsprogramm in Form der Planung für die Durchführung der Maßnahmen, die zur Verwirklichung der in Artikel 2 Absatz 4 festgelegten einzelnen Ziele des Programms Galileo in den Phasen gemäß Artikel 3 und zur Verwirklichung der in Artikel 2 Absatz 5 festgelegten einzelnen Ziele des EGNOS-Programms erforderlich sind.
DGT v2019

The new regulation under discussion phases out subsidies in the form of green certificates and replaces them by an auction system (cf. a summary of the new support scheme in Figure 9).
Mit der neuen rechtlichen Bestimmung, über die derzeit diskutiert wird, sollen Subventionen in Form von Ökozertifikaten allmählich auslaufen und durch ein Versteigerungssystem ersetzt werden (siehe die Zusammenfassung des neuen Fördersystems in Grafik 9).
TildeMODEL v2018

As the Community phases out HCFC production, we should ensure that producers in Japan and the USA do not take over the market, thereby neutralising any environmental gain.
Wenn die Gemeinschaft die FCKW-Produktion einstellt, müssen wir dafür sorgen, daß nicht Produzenten aus Japan und den Vereinigten Staaten den Markt übernehmen und somit das Plus an Umweltschutz wieder zunichte machen.
TildeMODEL v2018