Translation of "Piece of broken glass" in German

Perhaps a wound you sustained on a piece of broken glass this very evening.
Vielleicht eine Verletzung, die Sie am Abend durch eine Glasscherbe davontrugen.
OpenSubtitles v2018

The question is, can it be determined if this wound resulted from cutting himself on a piece of broken glass or on the blade of a knife?
Die Frage ist, ob festgestellt werden kann, ob er sich diese Wunde an einem Stück einer zerbrochenen Glasscheibe oder an der Klinge eines Messers zugefügt hat.
OpenSubtitles v2018

A week before, drummer Wolfgang Maier grabbed hold of a piece of broken glass and cut the tendon of his thumb.
Eine Woche zuvor hatte Schlagzeuger Wolfgang Maier nämlich in eine Glasscherbe gegriffen und dabei die Sehne eines Daumens gekappt.
ParaCrawl v7.1

From there towards the sea, at Adge no access to the sea because expressway (no velo), to the coast after Sete, very beautiful city, has charm - where I get my first big hole through a piece of broken glass, after 15min (tube replaced mantle seems ok, closed hole in the mantle with superglue) through Sete, between Sete and Montpellier I drive a small gravel road uphill, and there find my sleeping place, thanks, in the morning, I had the image that I am on a hill with sea view, because it is ideal!
Von dort Richtung Meer, Adge wo ich zuerst nicht ans Meer komme da Autoschnellstrasse (nichts Velo), an der Küste entlang nach Sete, sehr schöne Stadt, hat Charme - dort hole ich mir das erste große Loch dank einer Glasscherbe, nach 15min (Schlauch ersetzt, Mantel scheint ok, werde Loch mit Sekundenkleber noch fixieren) weiter durch Sete, zwischen Sete und Montpellier fahre ich eine kleine Schotterstrasse auf einen Hügel, und finde dort meinen Schlafplatz, danke, am Morgen hatte ich das Bild dass ich auf einem Hügel aufs Meer Aussicht haben werde, da ist es, ideal!
ParaCrawl v7.1

More precisely said, if the tyre will be damaged for example through a nail, a piece of broken glass, or s.e. and loses air pressure, we will refund the costs for the replacement of a new tyre if the renter can present us the invoice at the bring back for this done through a BMW Motorrad authorised dealer.
Genauer gesagt, wird der Reifen durch z.B. einen Nagel oder eine Glasscherbe beschädigt und verliert Luft, erstatten wir die kompletten Kosten dafür, wenn der Mieter uns die Rechnung dafür von einem BMW Motorrad Vertragshändler bei Motorradrückgabe vorlegt.
ParaCrawl v7.1

Those are pieces of broken glass.
Das sind Teile von gebrochenem Glas.
OpenSubtitles v2018

In addition to the resulting material damage, persons are endangered by pieces of broken glass.
Neben dem entstehenden Sachschaden ist eine Gefährdung von Personen durch Glasscherben gegeben.
EuroPat v2

The staircases were scattered with pieces of broken glass of exposed Fotoplatten.
Die Treppenaufgänge waren übersät mit Scherben belichteter Fotoplatten.
ParaCrawl v7.1

Different pieces of metal were found, also some rusty hair slides and pieces of broken glass.
Man fand diverse Metallstücke sowie einige rostige Haarspangen und zerbrochenes Glas.
CCAligned v1

Due to the finds of before-historical pieces of broken glass settlement place of our ancestors is assumed here.
Aufgrund der Funde von vorgeschichtlichen Scherben wird hier eine Siedlungsplatz unserer Ahnen vermutet.
ParaCrawl v7.1

But the found pieces of broken glass speak from the Eisenzeit.
Dafür sprechen die gefundenen Scherben aus der Eisenzeit.
ParaCrawl v7.1

Can you imagine how the pieces of broken glass can entertain you?
Können Sie sich vorstellen wie das zerbrochen Glas sich unterhalten können?
ParaCrawl v7.1

The runes were supposedly stolen years ago, but there are still pieces of broken glass on the floor!
Die Runen wurden angeblich vor Jahren gestohlen, aber es liegen noch immer Glasscherben am Boden!
CCAligned v1

Yesterday we collected nearly half a kilo of pieces of broken glass on the beach within an hour, which was a record result.
Gestern sammelten wir auf dem Strand innerhalb einer Stunde fast ein halbes Kilo Glasscherben ein, was ein Rekordergebnis war.
Tatoeba v2021-03-10

I'm not a good beachcomber. I only pick up pieces of broken glass where others collect coins and things.
Ich bin kein guter Strandgutsammler. Ich lese nur Glasscherben auf, wo andere Münzen und dergleichen einsammeln.
Tatoeba v2021-03-10

Stone 11 points on 33 km removed Michelsberg, on which 4000 years old pieces of broken glass were found.
Stein 11 weist auf den 33 km entfernten Michelsberg, auf dem 4000 Jahre alte Scherben gefunden wurden.
ParaCrawl v7.1

She puts together bottles with very beautiful forms which she has collected, pieces of glass and broken glass, saws, grinds and engraves and thus transforms the empties into imaginative objects – “Figurine empties” as it were.
Gesammelte, wunderschöne Flaschenformen, Scherben sowie Glasbruch führt sie zusammen, sägt, schleift und graviert und verwandelt somit das Leergut zu phantasievollen Objekten – eben „Leergutfigurinen“.
ParaCrawl v7.1

The trail started at the other side of the car, and as there were pieces of broken glass lying about the wreck it was probably a good idea to carry Milloup past it, Bo said.
Die Fährte fing auf der anderen Seite des Wagens an, und da der Boden um den Wagen herum mit Glassplitter überstreut war, wäre es eine gute Idee, den Milloup vorbei zu tragen, wurde mir gesagt.
ParaCrawl v7.1

The adhesive interlayer increases occupant safety and reduces the risk of lacerations from flying pieces of broken glass.
Die selbstklebende Folie erhöht die Sicherheit der Fahrzeuginsassen und verringert das Risiko von Platzwunden vor herumfliegenden Glasscherben.
ParaCrawl v7.1

In the event of fracture of the electrode, the strained springy body, in contrast to pressurized air, would only lose their strain slowly and prevent pieces of broken glass from flying around.
Beim Bruch der Elektrode würde sich der gespannte federnde Körper im Gegensatz zu komprimierter Luft nur langsam entspannen und ein Herumfliegen von Glasbruchstücken vermeiden.
EuroPat v2

The shattered pieces of the broken glass pane 14 adhere to the protective composite 26, i.e., the protective foil 30, due to the adhesive layer 28 .
Die Splitter der zerbrochenen Glasscheibe 14 bleiben aufgrund der Klebeschicht 28 an dem Schutzfolienverbund 26, d.h. der Schutzfolie 30, hängen.
EuroPat v2

A further criterion is the existence of foreign bodies in the containers, e.g. whether the containers contain pieces of broken glass.
Ein weiteres kritisches Kriterium ist das Vorhandensein von Fremdkörpern in Behältnissen, beispielsweise von Glasscherben in Glasbehältnissen.
EuroPat v2