Translation of "Pilot implementation" in German

A feasibility study and an ensuing pilot implementation of this e-submission phase are planned before the end of 2012.
Eine Durchführbarkeitsstudie mit anschließender Pilotanwendung sind noch vor Ende 2012 geplant.
TildeMODEL v2018

Together with a taskforce which needs to be founded a pilot implementation will be prepared.
Gemeinsam mit einer zu gründenden Taskforce wird eine Pilotumsetzung vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

Results In Kyrgyzstan, pilot implementation of the forest sector reforms began in June 2015.
In Kirgisistan begann im Juni 2015 die pilothafte Umsetzung der Reformen des Waldsektors.
ParaCrawl v7.1

We used a pilot implementation to showcase the impact of centralising Christmas pre-ordering based on a statistically calculated forecast.
Mithilfe einer Pilotanwendung konnte die Auswirkung von zentralisieren Weihnachtsvorbestellungen basierend auf statistisch berechneten Prognosen demonstriert werden.
ParaCrawl v7.1

This involves mainly adapting the program for Italy and conducting the pilot implementation.
Dies beinhaltet vorrangig die Adaption der Umgebung für Italien sowie die Durchführung der Pilotimplementierung.
ParaCrawl v7.1

A joint pilot for the implementation of the electronic transmission of individual case safety reports was initiated and five meetings were held at the EMEA with participants from 7 national competent authorities and 17 pharmaceutical companies.
Es wurde ein gemeinsames Pilotprojekt für die elektronische Übertragung von Einzelfall-Sicherheitsberichten in Angriff genommen, in dessen Rahmen bei der EMEA fünf Zusammenkünfte mit Vertretern von sieben nationalen zuständigen Behörden und 17 pharmazeutischen Unternehmen stattfanden.
EMEA v3

The LIFE projects will be structured building on the recent positive experience with the joint Commission and EEA air implementation pilot project (section 3.2.6).
Bei der Strukturierung der LIFE-Projekte werden die jüngsten positiven Erfahrungen mit dem gemeinsamen Pilotprojekt der Kommission und der EUA zur Luftqualität berücksichtigt (Abschnitt 3.2.6).
TildeMODEL v2018

The pilot implementation proved that both the approach and the Council conclusions on democracy support of 2009 and 2010 add clear value and substance to the EU’s efforts in the field of democracy support.
Bislang hat die Pilotumsetzung gezeigt, dass das Konzept und die Schlussfolgerungen des Rates von 2009 und 2010 für die Bemühungen der EU im Bereich der Demokratieunterstützung einen eindeutigen Nutzen erbringen und ihnen mehr Substanz verleihen.
TildeMODEL v2018

The success rate for problem-solving in EU Pilot also contributed significantly to the reduction in the number of infringement proceedings for those Member States, which participated in EU Pilot since its implementation in April 2008.
Ebenso hat die Erfolgsquote für die Problemlösung im Rahmen von EU-Pilot maßgeblich zur Verringerung der Zahl der Vertragsverletzungsverfahren für diejenigen Mitgliedstaaten geführt, die sich seit Einführung des Projekts im April 2008 an EU-Pilot beteiligt haben.
TildeMODEL v2018

Development and provision of a quality assurance system including its testing and pilot implementation for States having received nuclear security support.
Ausarbeitung und Einführung eines Qualitätssicherungssystems für Staaten, die Unterstützung zur nuklearen Sicherung erhalten haben, einschließlich der Erprobung und der Pilotimplementierung dieses Systems.
DGT v2019

The pilot implementation in 9 (out of the initial 12) countries3 provided a panoramic snapshot of the EU’s democracy support.
Die Pilotumsetzung in neun (von ursprünglich 12) Ländern3 lieferte eine umfassende Momentaufnahme der von der EU geleisteten Demokratieunterstützung.
TildeMODEL v2018

The Commission committed as early as 1997 to 'green housekeeping' which led it to evaluate, report on and reduce the environmental impact of its activities through the pilot implementation of the EMAS regulation.
Die Kommission hat sich bereits 1997 zu einer „Grünen Verwaltung“ und später zur Evaluierung, Berichterstattung und Reduzierung der Umweltauswirkungen ihrer Tätigkeiten durch die versuchsweise Umsetzung der EMAS-Verordnung verpflichtet.
TildeMODEL v2018

Even though the agri-environment measure is not obligatory under SAPARD and only concerns pilot implementation, unlike for Member States rural development programmes, all applicant countries except Slovenia have included this measure in their programmes.
Wenngleich Agrarumweltmaßnahmen bei Sapard nicht obligatorisch sind und – anders als bei den ländlichen Entwicklungsprogrammen der Mitgliedstaaten – die Durchführung nur Pilotcharakter trägt, haben alle Bewerberländer mit Ausnahme von Slowenien diese Maßnahme in ihre Programme aufgenommen.
TildeMODEL v2018

After successful completion of the pilot phase , implementation and evolution of the scheme will be able to start .
Nach dem erfolgreichen Abschluss der Testphase kann mit der Umsetzung und dem Ausbau des Systems begonnen werden .
ECB v1